» » » » Афоризмы Старого Китая - Козьма Прутков

Афоризмы Старого Китая - Козьма Прутков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Афоризмы Старого Китая - Козьма Прутков, Козьма Прутков . Жанр: Афоризмы / Древневосточная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
из глав книги Чжуан-цзы носит название «Как все в мире уравнивается»; она посвящена разъяснению даосского перспективизма, идеи абсолютной относительности всех «жизненных миров», что предполагало постижение всеединства бытия в его бесконечном разнообразии, неисчерпаемой конкретности. «Равенство вещей», по Чжуан-цзы, – это мир, свободный от абстрактных истин, в том числе и от принципа «равенства вещей». В нем каждая вещь «поет по своей воле», храня в себе полноту существования.

239

Букв.: действию «небесного импульса» (тянь цзи).

240

Здесь содержится намек на древний обычай в день зимнего солнцестояния класть золу на бамбуковые трубки, которые служили образцами для определения высоты музыкальных тонов. Дуновение ветра из трубки в этот день считалось первым признаком проявления силы Ян – воплощения тепла и активности.

241

Мотив «возвращения Поднебесной Поднебесной» восходит к Чжуан-цзы, говорившему об умении мудреца «схоронить Поднебесную в Поднебесной», что избавляет от беспокойства о возможных потерях. Данная формула Чжуан-цзы – одно из лучших выражений даосской идеи недвойственности противоположностей.

242

Цитата из стихотворения поэта IX в. Цао Суна.

243

О «цитре без струн» см. прим. 8.

244

Фу Си – легендарный основоположник китайской цивилизации.

245

Цзи Кан, Жуань Цзи – поэты и философы, предводители знаменитого кружка «семи мудрецов из бамбуковой рощи» (середина III в.), талантливые проповедники даосского идеала «естественности».

246

Тезис о зависимом характере всякого существования является в буддизме теоретическим основанием учения об освобождении человека от бремени бытия.

247

Доктрина «соответствия своему положению» (су вэй) изложена в конфуцианском трактате «Чжун юн», где сказано: «Благородный муж блюдет свое место и не смотрит по сторонам».

248

Три начала (сань цай): Небо, Земля, Человек.

249

Деление литературных произведений по четырем рубрикам (каноны, исторические сочинения, труды философов, изящная словесность) традиционно для Китая.

250

Тао Юаньмин – поэт V века, прославившийся своей любовью к хризантемам.

251

Линь Пу – поэт XI века, всю жизнь проживший в уединении среди гор.

252

Ван Хуэйчжи (IV в.) – сын знаменитого каллиграфа Ван Сичжи, прославившийся своей любовью к бамбуку.

253

Чжоу Дуньи (XI в.) – известный ученый, один из основоположников неоконфуцианства.

254

Имеются в виду жители блаженной страны, описанной в утопии Тао Юаньмина «Записки о Персиковом источнике».

255

Дун Фэн – ученый южнокитайского царства У (III в.).

256

Ми Фэй – знаменитый художник XII века, поклонявшийся одному прекрасному камню.

257

Лу Ю – поэт XI века, большой поклонник чая и автор «Книги чая».

258

Имеется в виду древний поэт Цюй Юань (III в. до н. э.), который, согласно преданию, питал пристрастие к орхидее и ароматным травам.

259

По преданию, император древней династии Сун (V в.) Чу-цзун имел говорящего петуха, с которым любил подолгу беседовать.

260

Ван Сичжи (IV в.) – лучший в китайской истории каллиграф.

261

Бодхисатва (кит. пуса) – буддийский святой, сострадающий всему живому.

262

Праздник фонарей – самая веселая часть празднования Нового года в Китае, проходившая в середине (то есть в полнолуние) первого месяца по китайскому календарю.

263

Праздник двойной пятерки, или Праздник драконьих лодок, – главный летний праздник в Китае, отмечавшийся в 5-й день 5-го месяца.

264

Праздник Седьмицы – один из осенних праздников, отмечавшийся в ночь 7-го числа 7-го месяца.

265

Праздник середины осени – главный осенний праздник, отмечавшийся в середине 8-го месяца.

266

Праздник двойной девятки – последний осенний праздник, отмечавшийся 9-го числа 9-го месяца.

267

Дунфан Шо – сановник при дворе императора Ханьской династии У-ди (II–I вв. до н. э.), прославившийся своим умением избегать превратности придворной карьеры и жить в свое удовольствие.

268

Журавль считался спутником даосских небожителей. Смысл этой поговорки таков: нельзя одновременно предаваться земным утехам и быть блаженным небожителем.

269

Это дерево упоминается в книге древнего даосского философа Чжуан-цзы. Оно было таким кривым и одновременно твердым, что не годилось ни для плотницких работ, ни на топливо и потому смогло «сполна прожить свою жизнь».

270

Стебли тысячелистника с древности служили в Китае инструментом гадания.

271

Чайка – символ свободы.

272

Имеется в виду мифический зверь, который на суде безошибочно определял правого и виноватого.

273

Гигантская рыба кунь, упомянутая в самом начале даосского канона «Чжуан-цзы», тоже слыла символом духовной освобожденности.

274

Имеется в виду, что зимняя пора – это время, свободное от земледельческих работ и, следовательно, время праздности, досуга.

275

Здесь содержится аллюзия на знаменитый рассказ о «сне Чжуан-цзы», в котором говорится: «Однажды Чжуан Чжоу увидел себя во сне бабочкой – беспечной бабочкой, которая порхала среди цветов в свое удовольствие и знать не знала, что она – Чжуан Чжоу. Внезапно он проснулся и увидел, что он – Чжуан Чжоу. И он никак не мог понять, то ли он – Чжуан Чжоу, которому приснилось, что он – бабочка, то ли бабочка, которой приснилось, что она – Чжуан Чжоу. А ведь между Чжуан Чжоу и бабочкой должно быть различие. Вот что такое превращение вещей!» Отметим, что в существующих переводах этого сюжета, включая ранние переводы автора этих строк, изложение необоснованно ведется от первого лица.

276

«Счастливая мудрость» – буддийское понятие, обозначающее полноту духовного достижения.

277

Чжаоцзюнь – наложница императора Ханьской династии Юань-ди, которую вследствие ее необыкновенной красоты

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн