» » » » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн, Генри Крейн . Жанр: Повести / Русская классическая проза / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
записывать адрес.

Когда на радиостанции у Тэда кончилась смена, он вместе с Хейли поехал по тому адресу, который дала Роксана.

Это оказался небольшой одноэтажный домик недалеко от центра. Он оказался весьма просторным и уютным внутри. Правда, в нем была лишь одна гостиная и маленькая кухня, но все выглядело весьма симпатично.

Осмотрев его внутри и снаружи, Тэд воскликнул:

— Великолепно! Это самый подходящий вариант! И кровать уже есть.

Хейли согласно кивнула.

— Да, солнечная сторона. Но цена…

— Зато большая гостиная.

— Кухня маловата…

— Но мы же не гиганты.

Они еще несколько минут бродили по дому, пока, наконец, Тэд не посмотрел на часы.

— Нам уже пора, Хейли. Давай внесем гарантийную сумму, купим в комиссионном магазине мебель и переедем сюда.

Хейли радостно воскликнула:

— Наша первая квартира?

— Да, здесь мы будем счастливы!

— Как мне не терпится въехать сюда! Она повисла у него на плечах.

— Мне тоже.

— Нам нужно обязательно поблагодарить человека, который дал нам этот адрес, — сказала она. — Ты знаешь, кто это был?

— Да. Я поблагодарю ее, когда она снова позвонит в студию.

— Что, этот адрес тебе дала Роксана? — изумленно вымолвила Хейли.

— Да, а что в этом такого? Она хмуро опустила голову.

— Тэд, нам нужно немедленно отказаться от этого варианта!

— Почему?

— Она не даст нам спокойно жить. По–моему, у нее не все дома на сексуальной почве.

— Ты неправа. Почему же она не появилась в студии? Ей же известно, где я работаю. Мне кажется, она этого не хочет, и поэтому изменяет свой голос. Она не хочет вмешиваться в мою жизнь.

— Да? — с сомнением произнесла Хейли.

— Ну, конечно!

Она улыбнулась и махнула рукой.

— В любом случае, я сумею разобраться с ней!

— Понятно. Ты — мой ангел–хранитель…

— Который будет оберегать тебя от женщин, — добавила она, обнимая его.

Он поцеловал ее в губы и игриво прошептал:

— Хорошо, мой ангел. Давай испробуем кровать.

Она смутилась.

— Тэд, не забывай, у нас масса дел.

— Да пошли они к черту, все наши дела! Квартира всегда определяется кроватью. А вдруг она нам не подойдет? Это убедительный довод.

— Нет, — улыбнулась она. — Кровать подождет. Сперва нужно внести аванс. Пошли!

Джулия в одиночестве сидела за столом в ресторане, когда рядом с ней возникла фигура Ричи Стромберга, адвоката, который работал на один из элитарных клубов.

— Привет, Джулия! Тебе налить чего‑нибудь?

— Спасибо, не нужно, — равнодушно сказала она.

— Как поживает самый популярный в городе адвокат от защиты?

Она поморщилась.

— Я никогда не хотела заниматься защитой. Это мое последнее дело. Я не хочу больше совершать одну и ту же ошибку. Рич, лучше расскажи мне о своем клубе.

— Я мечтаю о подобной ошибке, — с завистью сказал он. — Процесс над Дэвидом Лораном принес тебе славу. Может быть, за ужином в клубе ты поделишься тайнами своего мастерства?

Она вдруг потеряла интерес к этому разговору.

— Интересная у меня репутация… Нет, я не продаюсь за жалкий ужин!

Она встала из‑за стола, где ее насмешливым замечанием встретил Мейсон:

— Ты прирожденный адвокат. Мальчики отлетают, как мячики? Зачем ты взялась за Ричи?

— Мейсон, — с ядовитой улыбкой на устах сказала Джулия, — похоже, что ты открыл филиалы своей дешевой конторы в каждом городском баре.

— Что у тебя за проблемы? Ты же выиграла процесс, Дэвид молится на тебя, как на икону, а я был выставлен в суде полным идиотом. Ты мне напоминаешь школьную королеву красоты, которая пришла в ярость, обнаружив, что в ее короне фальшивые бриллианты.

— Мейсон, мне не нравится твой снисходительный тон…

— Да у тебя просто расшатались нервы. Откажись от уголовных дел, а также от тяжб по контрактному законодательству. Займись делом, которое максимально отвечает твоим наклонностям и склонностям — открой салон красоты.

Она ошалело посмотрела на него, потом молча вышла из зала.

— Я пошутил, — сказал вполголоса Мейсон.

ГЛАВА 28

Вечер в доме Кэпвеллов. Грант узнает правду. Марк Маккормик проявляет свой характер.

Вспоминая день свадьбы, София рассмеялась.

— Странно. Тогда я не знала никого из этих людей, но мне было абсолютно не страшно.

Они вместе с СиСи стояли на террасе, вдыхая свежий вечерний воздух.

— Ничего удивительного, — улыбнулся он. — Я помню все. Тебе было просто безразлично мнение этих людей. Я помню, как они говорили — смотрите, какая красавица!

— Врешь! — засмеялась она.

— Нет!

Они присели на краешек террасы.

— Ну, что, устроимся здесь?

Она посмотрела в вечернее небо, усыпанное звездами.

— Мне приятно вспоминать день свадьбы и вообще, прошлое… — сказала София. — Ты считаешь, что я притворялась? Ты думаешь, мне просто надо было выйти замуж? Нет, СиСи, в моих чувствах, мыслях и словах не было фальши. Я была искренна.

Он грустно улыбнулся.

— Всю свою жизнь я почему‑то придерживался крайних взглядов. Сейчас ты чиста, непорочна, а раньше… Мне неудобно произносить вслух все придуманные мною для тебя эпитеты…

— Знаешь, кого я боялась в день свадьбы?

— Кого же?

— Тебя, СиСи. Я панически боялась тебя, боялась любви. Ведь любовь нельзя контролировать, — она прижалась к его плечу.

— Что ж, верю.

— Спасибо.

— Но вечер еще не закончился, — сказал он.

— Я благодарна тебе. Несмотря ни на что, мы снова стали друзьями. Это многое для меня значит. Этот вечер стал для меня большим подарком.

Он внимательно посмотрел на нее.

— София, я не хочу быть твоим другом.

С этими словами СиСи поднялся и подал ей руку.

— Сегодня я буду твоим мужем.

Он нежно поцеловал ее в губы…

Лайонелл не соврал Августе — Грант Кэпвелл вскоре прибыл на его яхту. Августа с любопытством следила за развитием событий.

Лайонелл достал из сейфа папку с бумагами и положил ее перед собой на стол.

— Ты просмотрел документы? — спросил Грант.

— Да.

— Согласен?

— Но мне нужны гарантии. Я должен вернуть себе дом и собственность. Ведь, если ты передумаешь, я даже не смогу подать на тебя в суд.

Грант улыбнулся.

— Ты набил немало шишек за годы общения с моим братцем, но предательство не передается по наследству.

Эти слова убедили Лайонелла. Он

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн