"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн
— Очень приятно, — сказала Иден и как можно более приветливо улыбнулась.
— А это мой отец, — Тэд представил Джейн своего отца, — а это моя мать.
София в это время уже пожимала руку Джейн.
— Как хорошо, что вы пришли пораньше, — сказала София, взяла Джейн под руку и провела в глубину просторной гостиной.
— Может быть, мы с вами немного выпьем? — предложила София девушке.
— Хорошо, — ответила Джейн.
— Ну что ж, тогда пойдемте к бару.
— А она хорошенькая, — сказала Иден, глядя в глаза своему брату. — Знаешь, Тэд, не ожидала, у тебя неплохой вкус.
Тэд неопределенно пожал плечами, переминаясь с ноги на ногу, сделал несколько шагов.
— А еще я тебе скажу, братец — она очень симпатичная девушка, — Иден подмигнула Тэду, развернулась и направилась в глубину дома, туда, где исчезли Джейн и София.
— Красивая девушка, — как только отошла Иден сказал СиСи.
Тэд странно посмотрел на своего отца.
— Потому что она совсем не похожа на Хейли? Ты это хотел сказать? — Тэд сорвался с места, не желая спорить с отцом, но тот задержал его.
— Ты очень обрадовал и меня и маму тем, что пришел к нам, тем, что пришел в гости, да еще и не один. Может, мы с тобой на этот день объявим перемирие? Не будем ссориться, не будем выяснять отношения? — предложил СиСи своему младшему сыну. — И еще, Тэд, я очень рад, ты стал намного разборчивее в знакомствах.
— Что такое? — возмутился Тэд, — ты имеешь в виду Хейли?
СиСи пожал плечами и не ответил: он явно не хотел спорить со своим сыном, тем более, он видел, что Тэд настроен очень агрессивно в отношении его.
— Знаешь, папа, Джейн просто моя коллега, мы вместе с ней работаем на радиостанции, это совершенно иное дело, а вот Хейли — это…
— Лучше не говори о ней и не напоминай мне… Отец…
Голос Тэда дрогнул и СиСи почувствовал, что если он еще что‑нибудь скажет и заденет самолюбие своего сына, то они вновь на долгое время могут расстаться.
— Ладно, Тэд, в общем‑то все прекрасно. Ты меня извини, если я не так что‑то сказал, пойду, посмотрю, как там идут дела, как идет приготовление к празднику.
СиСи явно чувствовал себя не очень уютно рядом с сыном, чувствовал себя виноватым, но признаться в этом самому себе он не мог.
Тэд проводил напряженным взглядом удаляющегося отца.
А в это время София угощала Джейн Вилсон коктейлем. Она наполнила два высоких хрустальных бокала и подала их Джейн.
— Вот, пожалуйста, угощайтесь, я желаю вам всего самого наилучшего, желаю вам приятно повеселиться.
Иден подошла к круглому столику, сервированному принадлежностями для питья и переглянулась с Софией. Та приняла горделивую позу, запрокинула голову и радостно взглянула на дочь.
Мама, я хочу с тобой поговорить, — вполне серьезно сказала Иден.
— Ну что же, дочь, давай поговорим. Правда, сейчас не очень подходящее время…
— Нет, мама, именно сейчас.
— Ну что ж, говори, что тебя волнует.
— Яне хочу, чтобы ты сердилась на отца и не хочу чтобы ты сердилась на меня.
София напряглась, она даже немного подалась назад, немного отстранилась от дочери, еще не понимая, чего же хочет от нее Иден.
— Я тоже, мама, все знала про операцию. София поджала губы.
— Я думала, ты со мной будешь более откровенной, — она сдвинулась с места, прошла рядом с Иден и остановилась, повернувшись спиной к дочери.
— Но мама! — воскликнула Иден, — очень многое не позволяло нам любить тебя так, как мы хотели. А вы с отцом держали дистанцию…
— Но у меня на это были вполне веские причины, — София обернулась к дочери.
— Мама, но у отца тоже были свои веские причины и это тоже надо учитывать, — Иден говорила с матерью так, как будто они были ровесницами, так, как будто бы они были подругами и могли рассказать друг другу все самые сокровенные тайны.
— Но Иден…
— А еще, мама, я думаю, все эти сложные запутанные отношения — результат того, что отец очень любит всяческие секреты.
София пожала плечами: ей этот разговор был не очень приятен.
— А еще, отец, как ты сама прекрасно знаешь, не любит, когда вмешиваются в его дела. Все свои проблемы он пытается решать сам, никого не впутывает в них. А еще я могу тебе сказать, он очень любит тебя. И прошу, поверь, пожалуйста, ему, поверь тому, что он говорит, поверь в то, что он делает, — попросила Иден свою мать.
София взглянула на дочь на этот раз уже благодарным взглядом.
Пока СиСи Кэпвелл и София принимали первых гостей, пришедших к ним в дом на праздник, Джина разговаривала с Хейли, стоя у дома, где та снимала квартиру.
Джина поправила прическу, потом крутанулась перед Хейли.
— Посмотри, посмотри на меня, что во мне такого особенного?
— Не знаю…
Хейли подняла голову.
— Неужели тебе не нравится мое платье? Скажи, как оно тебе?
— По–моему, оно просто замечательное.
Платье Джины поблескивало тысячами сверкающих блесток и создавало впечатление рождественской елки. Хейли хотела высказать это свое наблюдение, но потом передумала и удержала его при себе. Ей не хотелось обижать свою тетку. Джина почувствовала, Хейли хотела ей что‑то сказать, но сдержалась.
— Так что, тебе не нравится мое новое платье? — она сделала еще один оборот, шелк зашуршал, юбка взлетела и тут же опала.
— Знаешь, Хейли, этот СиСи очень уж самоуверен. Он думает, что я не смогу найти себе достойного мужчину, а ведь на меня многие обращают внимание. Кстати, а как тебе наш новый окружной прокурор? По–моему, он очень даже… ничего…
— Что? — спросила Хейли.
— Я говорю, наш новый окружной прокурор, Кейт, неужели он тебе не нравится?
Хейли неопределенно пожала плечами.
— Знаешь, Джина, сейчас я думаю только о том, сколько же ты угрохала денег на свое новое платье? — Хейли говорила вполне серьезно, а взгляд ее был строг и проницателен. — Мне кажется, его цена соответствует взносу на квартиру. А ведь мы, как ты знаешь, пока еще не нашли подходящей квартиры. У нас не хватает денег.
— Хейли! — радостно воскликнула Джина, — если