» » » » Торговцы мечтами - Гарольд Роббинс

Торговцы мечтами - Гарольд Роббинс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Торговцы мечтами - Гарольд Роббинс, Гарольд Роббинс . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
я хочу, чтобы они остановились, чтобы меня помнили!

Дорис не спеша подошла ко мне. Ее взгляд был устремлен куда-то вдаль, голова — наклонена набок, как всегда, когда она прислушивалась. Она что-то вспоминала и прислушивалась. Дорис долго простояла молча. Когда она наконец прервала молчание, в ее голосе слышались лирические нотки, которых раньше я не замечал.

— Неужели можно оставить после себя памятник более величественный, чем возможность доставить миллионам людей удовольствие, которое помогает забывать заботы повседневной жизни?

Я не ответил.

Дорис встретилась со мной взглядом, и я увидел в ее глазах слезы. Она сказала по-прежнему мягким, певучим голосом:

— Поэтому ты и не имеешь права уйти, Джонни. Вы с папой заключили соглашение, хотя ни один не догадывался об этом. Ты не имеешь права подвести его сейчас. Неужели ты думаешь, что он бы похвалил тебя за этот малодушный поступок? Поэтому он и послал тебя к Сантосу, зная, что сам уже никогда не вернется.

Существует и множество других причин, по которым ты не можешь уйти, Джонни. — Ее рука показала на окно. — Все эти люди доверяют тебе. Они принадлежат к тому же миру, что и ты, Джонни, к миру кино. Ты никогда не будешь счастлив, если уйдешь. Вспомни, что ты сказал Алу — нельзя поставить на задний двор студию! Ты сам это сказал. Но самое главное, почему ты должен остаться, это сделка, которую ты заключил тридцать лет назад в маленьком городке с маленьким торговцем, живущим над своей скобяной лавкой, сделка, которая увела вас на три тысячи миль от того маленького городка в Калифорнию. — Она взяла меня за руки и заглянула в глаза. — Теперь ты остался один и должен один выполнять условия сделки, сдержать слово, которое вы дали тогда друг другу. Видишь, Джонни, ты не имеешь права уйти, — почти прошептала она.

Внезапно я глубоко вздохнул и шумно выдохнул. Дорис была права. Я понял это, как только она произнесла первое слово. Что же я за мужик, если бегу от жизни при первой боли?

У Дорис Кесслер только что умер отец, но не я, а она утешала меня. Я поцеловал ее ладонь. Дорис легко провела пальцами по моей щеке.

Я взял со стола заявление, и мы вместе вышли из кабинета. На улице я почувствовал себя лучше. От музыки уже не болели уши. Таким памятником, какой оставил после себя Петер, может гордиться каждый человек. Мы с Дорис прошли через студию и вышли за ворота.

Я услышал журчание воды, льющейся из огромной бутылки над входом. Вода сверкала на солнце и падала в большой каменный бокал.

Мои глаза неожиданно затуманили слезы. Я закрыл их и услышал голос Эстер. «Давайте назовем ее „Магнумом“», — предложила она давным-давно. В честь большой бутылки шампанского, которую Петер купил на той вечеринке. Это был день рождения «Магнум Пикчерс».

Я открыл глаза. С тех пор прошло много лет, умерло множество людей. Мы подошли к машине Дорис, стоящей у ворот. Я открыл дверцу, а она села за руль.

Я стоял одной ногой на подножке и смотрел на Дорис сверху вниз. Внезапно я вспомнил, что до сих пор сжимаю в руке заявление об уходе. Я удивился, разорвал его на мелкие кусочки и подбросил в воздух.

Обрывки бумаги, похожие на маленькие снежинки, развеял ветерок. Дорис Кесслер повернулась ко мне и взяла за руку. Ее глаза ярко блестели.

От ее прикосновения мое сердце радостно заколотилось.

— Ты не ответила на мой вопрос. Почему ты оставила мать?

В ее серых глазах светилась неизвестная мне мудрость.

— Мама велела привезти тебя, — ответила она. — Она сказала, что сейчас я буду тебе нужна больше всех на свете.

Я пристально посмотрел на нее и сел в машину.

— Хорошо, Дорис, — медленно сказал я. — Поехали домой.

Коротко об авторе

Харольд Роббинс — псевдоним Френсиса Кейна, который он взял в память об усыновившей его семье. Родился Роббинс в Нью-Йорке в 1916 году. Рано начал работать, сменил множество профессий — с 1927 по 1931 гг. был посыльным у маклера, работал и продавцом, и поваром, и кассиром. После службы во флоте занялся пищевой промышленностью и стал миллионером. В 1939 году в результате спекуляций на бирже оказался банкротом. В 1940–41 гг. работал клерком в одной из крупнейших голливудских кинокомпаний «Юниверсал Пикчерс». В 1942–57 гг. был менеджером этой киностудии. С 1957 года Роббинс полностью посвятил себя литературе и стал одним из самых читаемых авторов в мире. Его романы никого не оставляют равнодушными. Чего стоят одни названия: «Никогда не люби незнакомца» (1948), «Камень для Дэнни Фишер» (1952), «Никогда меня не оставляй» (1953), «Парк авеню, 79» (1953), «Стилет» (1960), «Куда ушла любовь?» (1962), «Авантюристы» (1966), «Наследники» (1969), «Бетси» (1971), «Пират» (1974), «Одинокая леди» (1976), «Мечты умирают первыми» (1978) и другие.

Почти все романы Харольда Роббинса успешно экранизированы.

Роман «Торговцы мечтами» написан в 1949 году.

Примечания

1

Доброе утро, любимое дитя (нем.).

2

Ты сошел с ума (идиш).

3

Хедер — начальная еврейская школа.

4

Олд-фэйшенд — коктейль из виски, горькой настойки, сахара, ломтика лимона и содовой.

5

«Камо грядеши» — роман Сенкевича.

6

Джон Дрю (1853–1927) — известный американский актер.

7

Джон Астор (1763–1848) — торговец пушниной, миллионер.

8

Вор, негодяй (идиш).

9

Лучшая отметка в американской школе.

10

Гриффит Артур (1872–1922) — известный американский режиссер.

11

Эстер (Эсфирь) — библейская царица иудеев, спасшая свой народ в эпоху владычества персидского царя Ксеркса.

12

Кадиш — поминальная молитва.

13

Лаский, Джесси Луис (1880–1958) — американский кинопродюсер, один из основателей студии «Парамаунт Пикчерз». Шурин С. Голдвина. — Прим. книгодела.

14

Голдвин Сэмюэль (1882–1974) — известный американский продюсер, основатель киностудии «Голдвин Метро Мейер».

15

«Саломия» — одноактная опера Ричарда Страусса [Рихарда Штрауса] (1905) по пьесе О. Уайлда. Саломия, дочь Иродиады, так пленила царя Ирода, что он пообещал выполнить любое ее желание. По совету матери Саломия потребовала у царя голову

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн