Человек, который любил детей - Кристина Стед
Эрни долгие часы размышлял о невзгодах, постигших их семью. Изо дня в день он изводил Хенни вопросами и расчетами. Из всех детей он один знал, что отец аннулировал договор страхования жизни и вернул часть выплаченных денег, что они не заключали договор страхования от пожара и что дом был перезаложен. Он знал, что возникли некие препятствия, не позволяющие отцу получить новое место работы, и предложил Сэму продать неухоженный уголок сада Спа-Хауса у тупикового конца улицы или хотя бы построить два гаража и сдавать их в аренду. Оставшись почти без денег, Эрни решил не продавать свой свинец по крохам, дабы заработать несколько центов, а подсобрать побольше и сразу выручить кругленькую сумму. Если б мама позволила ему торговать газетами, он был бы гораздо счастливее. Тем временем дома свинец Эрни был постоянным объектом шуток, и даже Хенни постоянно ворчала, что его «дурацкие залежи свинца лишь собирают пыль и оставляют ржавые пятна на цементном полу под его кроватью». Сэм тактично не заходил в прачечную, пока дети показывали Солу Пилгриму приготовленные для отца подарки. Чтобы чем-то занять себя, он отправился в комнату сыновей, где, улыбаясь сам себе, принялся шагами отмеривать фотолабораторию, которую он предложил временно обустроить в углу спальни мальчиков, близ кухонного слива, пока не изыщет возможность сделать настоящую фотолабораторию со столиком и раковиной. Сэм сдвинул кровать Эрни, и его взгляду предстала поразительная картина – пять-шесть больших бесформенных кусков свинца и несколько маленьких, которые как будто расплющили молотком. Под кровать Эрни он не заглядывал несколько недель и понятия не имел, когда тот успел насобирать там много свинца, рядом с которым лежали бутылки и несколько кусков железа. Перемещая кровать, Сэм опрокинул ночной горшок и, когда увидел залитые мочой ржавые пятна от свинца, от волнения, ужаса и смеха поднял вой, призывая детей. Сол Пилгрим тоже пришел полюбоваться на то, как содержится дом друга в одиннадцать часов утра. Сэм сказал, что ноги его здесь не будет, пока не уберут грязь, и вместе с Солом выскочил на улицу, где продолжал охать, фукать, стонать и возмущаться, ругаясь на вонь и гадкое зрелище. Малыши со смехом топтались вокруг отца, а Эрни – причина переполоха – с угрюмым видом стоял в стороне, пока Сэм не обозвал его обидным прозвищем Глаза-на-Мокром-Месте. Тогда он завернул за угол и, еще более мрачный, взял палку и на песке написал свое полное имя: Эрнест Непоседа Поллит.
– Фу-у! Бя-я-я! Бр-р! – неслись к нему на берег негодующие крики. Потом последовала команда: – Девочки, тряпки в руки и за дело! Живо убрать эту вонь! Дом превратили в свинарник! В выгребную яму! В мусорную свалку! Чикаго – фиалковая ферма в сравнении с этим хлевом!
Мальчишки снова захихикали, Сол Пилгрим тоже что-то сказал.
– В чем дело? – пронзительно крикнула Хенни из окна верхнего этажа. И Сэм ответил ей – сам, не через кого-то:
– Вели нашим замарашкам хотя бы раз прибраться в доме.
На что Хенни парировала (заорав во все горло):
– Десять уборщиц не справятся с той дрянью, что ты расплескиваешь по дому каждую минуту!
– Ты обязана содержать в порядке мой дом и следить за моими детьми, иначе я с тобой разведусь! – взревел Сэм, приходя в ярость.
– За твоей дочерью уследить невозможно, даже будь у меня десять рук и двадцать глаз! – крикнула Хенни. – Почему ты не запретишь ей ковырять в носу? (Ибо буквально десять минут назад Хенни повздорила с Луи.)
После родители успокоились, а девочки, громко плача от обиды и возмущения, вымыли пол в комнате и проветрили постель. Сэм в это время во дворе тихим печальным голосом читал сыновьям лекцию о женской неряшливости и наставлял их в выборе будущих жен.
– Когда я узнал, что у меня родилась дочь, –