Сипсворт - Саймон Ван Бой
– Простите, мэм, что вы говорили?..
– Так вот, мистер Паркс, мыши способны на глубокие чувства, и меня удивляет, что такой здравомыслящий и порядочный человек, как вы, готов продавать такую изуверскую вещь, как клеевые ловушки. – Она останавливается, чтобы посмотреть на его реакцию, и понимает, что ему обидно. – Жизненный опыт мне подсказывает, Сесил, – мягко продолжает Хелен, – что, возможно, единственный достойный вариант – это продавать устройства, позволяющие поймать живое существо невредимым и отпустить его в естественную среду обитания.
Прежде чем он успевает что-то ответить, второй посетитель перемещается в другой проход.
– Извините, – говорит Сесил и устремляется вслед за чавканьем мокрых ботинок парня.
Мгновение спустя он возвращается.
– Ушел. Мутный тип, как по мне. Так вот, а насчет всех этих мышиных дел: если я последую вашему совету, что, скажите на милость, мне отвечать покупателям, когда они приходят за мышеловками, потому что мыши все у них грызут, хоть из дома беги, или гадят там, где они готовят еду?
– По хозяйственным принадлежностям вы в этом городе главный эксперт, мистер Паркс, и если вы будете объяснять, как работают гуманные ловушки, люди к вам прислушаются.
– Дорогие они…
– В долгосрочной перспективе не очень… – Хелен соображает на ходу. – Ведь в отличие от клеевых ловушек и мышеловок подобные устройства годятся для многоразового использования.
Сесил постукивает кончиками пальцев по подбородку:
– А что тогда делать с пустыми стеллажами?
– Заполните их принадлежностями для аквариумистов! Вы же сами сказали, изысканное хобби.
Грузный владелец магазина скрещивает руки на груди. Улыбается стоящей перед ним старушке.
– Аквариум-центр Сесила, – произносит он, словно читая невидимую вывеску. – Корм, фильтры, рыбки и водный интерьер. Ну как вам?
Хелен жмурится:
– Чудесно!
– Правда?
– Конечно, и представьте, какой вас ждет доход, когда все больше людей станут проникаться этим увлечением.
– Думаю, может, и правда что-то в этом есть, миссис…
– Картрайт. Хелен Картрайт.
Сесил отступает на шаг назад:
– Картрайт? Часом, не дочка учителя, которая переехала в Австралию?
Такого поворота Хелен не ожидала: ее губы шевелятся, но ни звука с них не слетает.
– Ваш отец учил меня читать, миссис Картрайт! Трудно было, ох и трудно поначалу, но после уроков я каждый день еще час занимался в школе с вашим батюшкой. Полгода нам понадобилось! Другой учитель, наверное, сдался бы… А было это… погодите-ка… в 1986-м, точно, тогда еще Марадона кулаком забил на чемпионате мира.
– Отец в том году вышел на пенсию.
– Надеюсь, не из-за меня, – ухмыляется Сесил.
– Не по своей воле, мистер Паркс, тогда это было обязательно по достижении определенного возраста. Я к тому времени уже почти тридцать лет жила в Австралии.
Он присвистывает.
– Тридцать лет, ничего себе… Отец о вас говорил без умолку. И кто бы мог подумать, вы здесь, стоите в моем магазине, призывая меня задуматься о судьбе мышей!
У Хелен немеет левая рука. Она быстро моргает – помещение вокруг расплывается в приступе дурноты.
– Что-то вы побледнели, миссис Картрайт. Пойдемте в подсобку, выпьем чаю.
– Как можно… – с трудом произносит она, пытаясь сжать кулак. – У вас же покупатели…
– Нет здесь никого, кроме нас. Идем-идем, присядем.
Сесил ведет Хелен в подсобную часть магазина, где снимает с нее пальто и кладет ее сумочку на столик. Здесь же стоят невскрытые коробки, заваленные сверху рождественскими украшениями, и лежат запакованные в целлофан адвент-календари. Хозяин наполняет из холодного крана серебристый чайник и включает его в розетку.
– Все думал нанять кого-нибудь, но не могу найти подходящего человека… Сейчас, тут где-то было печенье…
– Ох, да не беспокойтесь так из-за меня, прошу вас. Через минутку все будет в порядке.
– Он не только учил меня читать, миссис Картрайт, ваш отец еще и подкармливал меня сэндвичами, которые ваша матушка сама приносила в школу, чтобы были свеженькие.
Хелен представляет свою пожилую маму в клетчатом фартуке за кухонным столом – как она срезает с хлеба корки.
– Дайте-ка угадаю, Сесил. Рыбный паштет? Сыр и пикули?
– Точно! Мой-то батя жил отдельно от семьи, в Ланкашире, а мама допоздна работала при пивоварне на производстве бутылок. Но там уже тыщу лет как закрыли все.
Хелен начинает постепенно приходить в себя.
– Мы там прятались от бомбежек во время войны.
– Ага, мне рассказывали. У них подвалы уходили вглубь до самого ада. А теперь все это превратили в стоянку для дальнобойщиков, с круглосуточной едальней и десятком заправочных колонок. Даже душевые есть для шоферов и автомойка для грузовиков.
Когда чайник закипает, Сесил открывает маленькую жестяную коробку и перебирает в ней пальцами.
– Пакетики подойдут? Я все равно тут один, поэтому не морочусь с заваркой, хотя нормальный чай, конечно, вкуснее.
Пока чай заваривается, он выкладывает на облупленную тарелочку разные виды печенья, в том числе и немножко диетического.
– Уверен, это нас взбодрит.
Хелен пьет свой чай молча. Последний раз она сидела так близко к другому человеку, когда летела в Лондон больше трех лет назад.
Сесил надкусывает печенье.
– Вашего отца я помню, как будто вчера с ним виделся. Начищенные ботинки и легкий сладковатый такой запах… сандаловый, что ли.
Хелен ставит чашку на столик.
– «Астор». Так назывался его лосьон после бритья. Даже не знаю, производят ли его до сих пор. У вас есть дети, Сесил?
– Нет, миссис Картрайт, выходит, что нет. Близкий человек-то у меня был, партнер. Но… сами понимаете.
– Не понимаю, Сесил, расскажите.
– В Испанию человек уехал.
– Человек?
– Ну… он уехал, если быть точным. На Ибицу. Насовсем.
Хелен смотрит на Сесила очень внимательно:
– Какой ужас.
– Вообще-то да, если честно, меня тогда аж по стенке размазало. Сейчас уже привык, конечно, но, стыдно сказать, искал его в интернете, не нашел, правда, ничегошеньки. Ни следа.
Хелен протягивает Сесилу тарелку, угощая его собственным печеньем.
– Ясно же, что не судьба.
– Думаете, миссис Картрайт?
– Разумеется. Иначе бы и сложилось иначе, правда?
У Сесила вырывается смешок.
– Наверное, правда. У меня были длинные волосы, и только я их отрезал, как все и случилось. До сих пор гадаю, что бы было, если б не пошел в тот день к парикмахеру. Вдруг бы это что-то изменило.
– Ох, Сесил, не бросают люди друг друга из-за стрижки. Наверняка это было для него что-то личное, была причина, которая останется вам неведомой.
Сесил окидывает углы комнаты пытливым взором, словно в поисках причины, ускользавшей от него последние семнадцать лет.
– Зато у вас здесь хороший бизнес. Мой отец гордился бы вашими достижениями.
– Думаете?
– Он ни за что не стал бы уделять вам столько