Пес, который шел по звездам - Анна Шойом
Я долго сижу в засаде. Только охочусь я не на дикого зверя, а на уже приготовленную еду. Через некоторое время я чувствую, что запах сторожа по ту сторону двери изменился. Это больше не запах свирепого зверя, это тяжелый и приторный запах спящего животного.
Вот и подвернулся случай. Ну что ж, только храбрым улыбается удача. Перехожу улицу, готовлюсь проникнуть в этот рай на колесах. Толкаю носом приоткрытую дверь и очень осторожно вхожу. Все больше чувствую запах сторожа, но не вижу его. Через узенький коридорчик попадаю в помещение, где запах становится просто невыносимо прекрасным. У меня текут слюнки.
Внутри фургона несколько высоких столов. Некоторые из них опрокинуты. И рядом с ними на полу лежат продолговатые такие лепешки и… пахнут! Ура, я нашел еду!
Совершенно забыв о стороже, я хватаю одну из мясных лепешек и заглатываю. Она просто тает во рту! Хрустящая снаружи и нежная внутри, вкуснейшее мясо. Съедаю еще несколько штук и вдруг слышу неподалеку странные звуки. Что-то среднее между сильной отрыжкой и урчанием… И пахнет как-то нехорошо.
Отвлекаюсь от трапезы, чтобы взглянуть, в чем дело. Около опрокинутого стола лежит немецкая овчарка. Я чувствую, что она не опасна для меня, потому что лежит неподвижно, вытянувшись. Ее раздутое брюхо то и дело сокращается. Вокруг собаки валяется множество мясных лепешек, таких же, какие я только что ел, некоторые из них надкушенные.
Осторожно подхожу и, поскольку пес неподвижен, обнюхиваю его. Его язык вывалился наружу, из пасти идет пена, глаза стеклянные. Он издает слабый стон. Срочно нужна помощь. Если сейчас что-нибудь не предпринять, он умрет. Заглатываю еще пару лепешек, чтобы подкрепить силы, вылетаю на улицу и начинаю громко лаять.
Я поднимаю такой шум, что двое мужчин из ближайшего дома приходят выяснить, в чем дело. Гавкнув последний раз, встаю на задние лапы и всем своим весом наваливаюсь на дверь: это там, там!
49
Некоторое время они едут молча, что им совсем несвойственно. И Спотти тоже ни с кем не общается, он грустно лежит на заднем сиденье. Каким просторным оно ему теперь кажется.
Они уже почти приехали в город, где состоится съезд юристов округа. Эмилио вздыхает и говорит:
– Мне кажется, Бенни ушел от нас, чтобы найти свою семью. Нам не следует об этом печалиться. Нам было хорошо вместе.
Он похлопывает Спотти по спине, тот жалобно поскуливает. Эмилио продолжает разговор с Робом. Тот его внимательно слушает и одновременно следит за дорогой, чтобы не пропустить поворот в центр города, где состоится съезд юристов.
– Когда Спотти привел Бенни, тот был чистый, но очень голодный. Все время, что он провел с нами, я думал, как нам повезло встретить такую воспитанную собаку… У меня просто в голове это не укладывалось.
– Я тоже так считаю… Он совсем не похож на бродячего. Вероятно, он потерялся и теперь ищет дорогу домой.
– Скорее всего, – грустно улыбается Эмилио. – А иначе… разве он бросил бы нас и Спотти?
Роб качает головой:
– Ты знаешь, я вот сейчас вспомнил, что Бенни очень нервничал, когда мы на машине возвращались домой. Мне кажется, он боялся, что потеряет ориентиры, собьется с пути.
– Возможно, – кивает Эмилио. – Надеюсь, он найдет дорогу… Помню, я читал книгу Руперта Шелдрейка, доктора биохимии, где он объясняет, как собаки, кошки и другие животные определяют, что хозяин подходит к дому. И еще там было несколько историй о том, как лошади и собаки вернулись к хозяевам, хотя их увезли далеко от дома[7].
– А, да, помню, ты рассказывал, еще когда у нас была только Эбби… Как думаешь, может, поищем новую компанию для Спотти? А назовем так, чтобы имя оканчивалось на «ни».
– Уж это конечно! – смеется Эмилио и гладит Спотти по голове. – А ты как на это смотришь?
Спотти не отвечает. Еще несколько дней он будет грустить.
– Кстати, мы приехали, – объявляет Роб.
В особняке, арендованном для окружного съезда юристов, царит необычное оживление. Устроительница встречи, уважаемая ученая дама, что-то нервно кричит в телефон. Вокруг нее люди сбиваются в группки. Некоторые смеются.
– Что тут за чертовщина? – спрашивает Роб. – Как же мне надоели эти официальные мероприятия!
– Знаешь, а я… – собирается ответить Эмилио, но тут они перехватывают коллегу, лысеющего молодого человека с бакенбардами и бородкой, и узнают наконец, в чем дело. Сарафанное радио в узком кругу юристов работает прекрасно.
– С Фергюссон истерика, – говорит молодой человек. – Слышите, как орет?
– Да уж… – скучающим голосом замечает Роб. – А что случилось-то?
– Похоже, нам придется довольствоваться пиццей. Триста отбивных, заказанные для нас, слопала собака.
– Триста? – Эмилио вздрагивает от нехорошего предчувствия. А вдруг это был наш мальчик! – И что с собакой?
– Собака чудом не сдохла, – сообщает Сарафанное Радио. – Ее нашел бездомный пес и поднял ужасный лай. Сбежались люди, пострадавшего отвезли в ветеринарную клинику. Там у пациента вызвали рвоту, и теперь все обойдется.
Роб и Эмилио с облегчением переглядываются. Потом оба смотрят на Спотти. Ему разрешено присутствовать на мероприятии, и, похоже, он внимательно слушал их разговор. Роб, Эмилио и Спотти молчат и думают: «Тот, который поднял тревогу, – точно наш мальчик!»
Чему учит Роши (5)
Примечание к репортажу
Следующая страница путешествия Роши – Престонберг, штат Кентукки. Он провел несколько недель в доме двух юристов и Спотти, очень дружелюбного песика смешанных кровей.
Роб и Эмилио, тридцати двух и тридцати четырех лет соответственно, не предоставили о себе никакой другой информации, чтобы оградить свою частную жизнь, но сказали, что перед тем, как исчезнуть однажды утром в конце сентября, Бенни (так они назвали Роши) успел их кое-чему научить:
1. Все в жизни временно (как, собственно, и сама жизнь). Грусть не может длиться вечно, и радость тоже. Все мы – перелетные птицы.
Это приводит нас к следующему выводу:
2. Наслаждайся счастьем сейчас (никакого «потом» может не быть). В книге Роберта Бролта[8], которая стоит на полке в доме Роба и Эмилио, об этом сказано так: «Если ты не