Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс
– Возможно, – согласилась Фрэн. – Нам всем не помешала бы бодрящая капля прохлады, – она уткнулась в путеводитель. – Где же эти чудесные фрески…
В нише здания, вдали от толпы, Каролайн достала из кармана телефон и взглянула на экран: никаких новых звонков или сообщений. Она почувствовала, как ускорился пульс и сжался желудок – ее затошнило. Адвокат обещал позвонить в середине недели, но уже опоздал на день. Означает ли задержка, что новости окажутся гораздо хуже, чем она ожидала? В любой момент она узнает подробности развода – вероятные условия и необходимые шаги, чтобы начать жизнь заново.
Каролайн вздохнула. Она не питала надежд.
Несомненно, обманы Стэнли сказались на их финансовом положении – как и его внебрачные связи. Она надеялась, что поездка во Францию поможет отвлечься от домашних проблем, но, похоже, все только усугубилось. У нее не получалось сосредоточиться на занятиях и экскурсиях, которые могли бы стать прекрасным развлечением.
Каролайн нервным жестом перевела телефон в беззвучный режим, крепко сжала его в руке и последовала за всеми в старое здание.
* * *
Внутри церкви все взгляды устремились к сводчатым потолкам с живописными библейскими сценами. Фрэн остановилась во внутреннем крыльце и разинув рот рассматривала изображения Апокалипсиса с пугающими подробностями. Зайдя внутрь, она увидела сцены из жизни Христа и мучеников.
Двигаясь вперед, Фрэн заметила на скамье мужчину, лежащего на спине. Обеспокоенная состоянием незнакомца, она коснулась его ноги.
– Дорогой, ты в порядке? – спросила Фрэн.
Мужчина отстранился и указал на потолок. Фрэн поняла: он рассматривает фреску с Ноевым ковчегом, где, как сообщалось в путеводителе, один конец ковчега был римским, а другой – скандинавским.
– Животные идут по два, ура, ура, ура, – запела Фрэн. – Слон и кенгуру…
– Тихо! – мужчина приподнялся и сердито прижал палец к губам, а затем снова лег, продолжив изучение потолка.
– Извините, – пробормотала Фрэн и поспешила догонять Салли и Бриджит.
Подойдя к крипте, Салли щелкнула затвором фотоаппарата, а Бриджит провела пальцами по трещинам на стенах – похоже, их заделали штукатуркой.
– Как жалко, – сказала Бриджит. – Церковь пытались сохранить, но при реставрации фресок испортили оригиналы.
– Похоже, у кого-то было чувство юмора, – ухмыльнулась Фрэн. – Гляньте на Еву возле Адама – у нее на лице нарисована борода. – Фрэн указала на изображение.
– Хотя бы повеселее, чем это, – Салли села на скамейку и посмотрела вверх. – Бедный святой Савен, – прошептала она, – стал жертвой железных пальцев.
– А? – растерялась Фрэн, но поняла, что имеет в виду Салли, когда увидела изображение висящего на столбе человека. Его до смерти зацарапали железными шипами.
Подруги рассматривали фрески, где яркие цвета Вавилонской башни оттеняли окаменевшие лица бегущих от разрушений людей.
– Не самое веселое место, верно? – протянула Фрэн, когда они уселись, прислонившись спинами к холодным каменным стенам.
Вдруг в церкви вспыхнул яркий белый свет и раздался мощный треск молнии. Синие и фиолетовые разряды зигзагами пронеслись по проходам. Вдалеке раздался гром.
– Что происходит? – Фрэн схватила Бриджит и Салли за руки.
Подвесные светильники замерцали и через несколько мгновений погасли, погрузив людей в полумрак.
– Кажется, Уолто говорил, может пойти небольшой дождь? – вспомнила Фрэн, услышав, как капли внезапного и сильного ливня рикошетом отскакивают от витражных окон. – Похоже, поднимается ветер, – добавила она, когда из нефа раздался воющий звук. – Слышите… – Фрэн сжала руки сильнее. – Нас зовет Уолто?
Присмотревшись, они увидели в полумраке Уолто. Остальные гости следовали за ними.
– Вот вы где, – сказал Уолто, увидев на скамейке подруг. – Слава богу, вы остались в церкви.
– Что происходит? – спросила Фрэн, когда все расселись вокруг.
– Местный экскурсовод сказал, началась гроза, и сейчас она бушует вокруг деревни.
– Как неожиданно, – сказала Бриджит. – По прогнозу сегодня обещали только небольшой дождь.
– Да, я слышал, – согласился Уолто.
– Помню бурю 1987 года, – сказала Бриджит. – Мы с Хьюго гостили у друзей в Суррее, когда вдруг обрушилась свирепая непогода.
Уолто кивнул. Он помнил и знаменитое заявление синоптика Майкла Фиша, что поводов для беспокойства нет и погода спокойная. Несколько часов спустя ужасающий шторм принес масштабные разрушения, на долгие годы изменившие облик английского юга.
– Уверен, гроза скоро пройдет. Здесь абсолютно безопасно, – успокоил всех Уолто. – В конце концов, мы в церкви.
Он не хотел тревожить гостей и пытался придумать, как их отвлечь, – дождь по-прежнему стучал в окна, а ветер продолжал завывать. Рассмотрев красочные сцены ада и мучений, нарисованные по всему зданию, он решил отвести взгляды от стен и потолков.
Подойдя к гостям, Уолто глубоко вздохнул.
– Кто-нибудь умеет играть в шарады? – спросил он.
Глава девятнадцатая
Бушевала гроза, и гости расселись поближе друг к другу, слушая, как над церковью свирепствует ливень. Вспышки синих и белых молний освещали сцены на стенах и потолке – казалось, фигуры угрожающе пляшут, и каждая вспышка искажала рисунки еще сильнее. То и дело раздавались оглушительные раскаты грома: облака сталкивались друг с другом, рассеивая жару, так долго царившую в небе. Дребезжали окна и двери, и жутко свистел ветер – словно замогильный вой потерянных душ. Время от времени из склепа доносились призрачные звуки, будто древние духи выползали из холодных мраморных могил.
Из-за резкого падения температуры гости начали мерзнуть: тонкая одежда не сохраняла тепла. Несмотря на недавнюю жару, в церкви внезапно стало холодно, как в могиле.
– Как думаешь, долго продлится шторм? – спросил у Уолто Ахмед. Он сидел между Жанетт и Перл, обнимая их за плечи, чтобы согреть и согреться.
– Не знаю, – ответил Уолто, – у меня не работает телефон. Нет сигнала.
– Мобильные сети вышли из строя, – согласились экспаты, уставившись в экраны и тщетно нажимая на кнопки.
Уолто увидел, что Каролайн прижимает телефон к груди. Она стояла, нервно переступая с ноги на ногу.
– Ну, нужно как-то справляться с ситуацией, – заявила Бриджит. – Могу я предложить объединить ресурсы?
– Если считаешь нужным, – ответил Уолто.
– Выложите напитки и еду на скамейку, – распорядилась Бриджит, – те, кому нужно, могут подкрепиться.
Уолто подумал, что предложение Бриджит не лишено смысла. Каролайн была смертельно бледна, и он задавался вопросом, когда она ела в последний раз.
Ахмед достал бутылку сока, а близнецы отыскали два яблока и банан. Экспаты опустошили карманы, выложив мятные леденцы, жвачку и помятый злаковый батончик.
В глубине сумки Салли лежал пакет с макаронами.
– Я про них забыла, – сказала она, рассматривая поломанное печенье.
Фрэн победоносно подняла в воздух большой пакет с липкими желейными конфетами, которые плохо перенесли жару.
– Кому-нибудь нужна доза сахара? – спросила она,