» » » » Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс

Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Райский уголок для гурманов - Каролайн Джеймс, Каролайн Джеймс . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 37 38 39 40 41 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
скопившейся влаги. Он стал заметно прохладнее и бодрил поваров.

– Поставим все на стол, пусть гости угощаются сами, – распорядился Дэниел. – Пусть выбирают по своему усмотрению, в зависимости от аппетита.

Он выложил на поднос розовую пасту пенне, загущенную водкой и сливками, и рубиново-красную пасту, приготовленную Ахмедом из вяленых томатов. Щедро посыпав все пармезаном, он отставил блюдо в сторону.

Тома достал из духовки ригатони.

Ригатони приготовили близнецы, и запах острых колбасок и пикантного козьего сыра был просто восхитителен. Бриджит и Салли запекли лингвини с базиликом и крабом, и Дэниел улыбнулся и одобрительно кивнул, посыпая блюдо рубленым кориандром. Тома обжарил гребешки, чтобы положить их к фетучини с креветками и артишоком от экспатов. Кроме того, он добавил финальные штрихи к восхитительным салатам, в частности к пасте с яблоками, виноградом и орехами пекан от Каролайн.

– Настоящий пир, – сказала Анжелика, войдя на кухню. – И очень кстати: все жутко проголодались после сегодняшних подвигов.

– Когда мы закончим, будет уже почти полночь, – вздохнул Тома. – Как думаете, может, завтра стоит начать не так рано?

Тома собирался после работы в деревенский бар и надеялся проснуться попозже.

– Посмотрим по ситуации, – предложил Уолто. – Где поднос для Каролайн?

Дэниел достал из духовки поднос с формочками и принялся накладывать миниатюрные порции каждого блюда, приготовленного гостями. Анжелика положила на льняную салфетку серебряные приборы и добавила вазу с розой из сада. Поставив формочки на поднос, она накрыла все красивой кружевной салфеткой и собралась в комнату Каролайн.

– Я сам, – сказал Уолто. – Я должен убедиться, что она в порядке.

– Ну, как скажешь.

– Да, – ответил Уолто. Он схватился за ручки подноса. – Я ненадолго, пожалуйста, начинайте без меня.

* * *

Гости собрались в гостиной Уолто и рассматривали прекрасный антиквариат. На одной из стен висела картина – портрет Лорен на фоне сада, заполненного лавандой, с эффектом оптической иллюзии.

– Будто святилище, – прошептала Фрэн Салли, рассматривая картину и положив руки на бархатный диван в классическом французском стиле.

– Она была прекрасна, правда? – ответила Салли, глядя на картину.

Закутанная в фиолетовый шелк Лорен сидела в простом ротанговом кресле на дорожке, обрамленной лавандой, а у нее на коленях устроилась кошка. Она широко улыбалась, словно ей было приятно позировать для портрета, и гладила блестящее тело кошки.

Салли протянула руку и прикоснулась к картине.

– Почти как фотография, – сказала она, – и художник настолько искусен, что окружает объект оптической иллюзией сада.

Фрэн кивнула.

– Кажется, она сейчас встанет и к нам присоединится. Как думаешь, этот портрет нарисовал Уолто?

– Да, несомненно. В гостиной есть еще одна похожая картина, но она не подписана. Как жаль, что Лорен больше нет. Думаю, она была потрясающая, раз смогла покорить Уолто.

– Интересно, сможет ли он полюбить снова?

– Жаль, если не сможет, – сказала Фрэн. – Ему нужна хорошая женщина, чтобы разделить с ней все, чего он добился с таким трудом.

Салли провела пальцами по кошке на коленях Лорен.

– Должно быть, это та старая кошка, что бродит по саду, – сказала она.

– Анжелика сказала, кошку зовут Табби, и, думаю, она спит здесь. – Фрэн наклонилась и подняла со старой потертой лежанки драную мышь, лежавшую среди кучи изъеденных молью игрушек. Ткань была изношенной и мягкой, а у мыши отсутствовали глаза. Фрэн обернулась, когда Анжелика сообщила, что пора садиться за стол.

Ужин на подходе.

– Ура, – прокомментировала Бриджит, отодвигая стул рядом с Ахмедом. – Умираю от голода.

– Какой великолепный стол, – сказала Салли и погладила красновато-коричневое дерево, восхищаясь элегантностью и мастерством. – И такой огромный, что занял бы всю мою квартирку.

– У Лорен был отменный вкус, – добавила Бриджит. – Гостиная Уолто прекрасна, как и весь остальной дом.

Она огляделась, восхищаясь атмосферой комнаты, обставленной удобной мебелью в стиле шебби-шик. Очки Уолто лежали на биографии Камиллы Клодель на бамбуковом столике возле кресла, обращенного к стене с портретом Лорен.

Тома расставил на столе сервировочные блюда, и взгляды всех присутствующих приковала аппетитная паста: все искали собственноручно приготовленную еду.

Анжелика постучала ложкой по краю бокала.

– Прежде чем вы приметесь за чудесные блюда, созданные сегодня, – сказала она, – шеф-повар приготовил кое-что еще.

Гости подняли головы, и появился Дэниел. На нем был высокий поварской колпак, который сочетался с безупречно белым кителем, а в руках он держал поднос, накрытый серебряной крышкой.

Дэниел повернулся к гостям и объявил:

– Дамы и господа, это блюдо я считаю самым удачным за день.

Гости окинули взглядами уже стоящие на столе блюда, чтобы найти собственные. Фрэн ахнула, поняв, что не видит свою пасту, – очевидно, Дэниел принес именно ее.

– Паста, которую вы сейчас попробуете, безупречна, прекрасно обработана и раскатана до толщины бумажной салфетки. Подобный результат требует большого мастерства. Она идеально приготовлена и прекрасно сочетается с грибной начинкой.

Дэниел с большим апломбом поднял крышку и продемонстрировал поднос гостям. Поравнявшись с Фрэн, он остановился.

– Фрэн, поздравляю, – сказал он. – Сегодня ты лучшая ученица.

Все зааплодировали, а Фрэн покраснела, как розовая паста пенне.

– О, шеф, даже не знаю, что сказать… Честно говоря, вряд ли я заслуживаю…

Она собиралась признаться, что блюдо – дело рук Тома, и глянула на молодого шеф-повара, но тот решительно покачал головой и подмигнул. Фрэн поздравляли все, включая Тома, который добавил, что его впечатлило ее упорство.

Дэниел поставил блюдо на стол и, пока Анжелика передавала тарелки, нарезал рулет на ломтики и полил каждую порцию грибным кремом с коньяком.

– Это восхитительно, – сказала Салли, попробовав блюдо Фрэн, – так легко и вкусно.

– Заслуживает похвалы, – согласилась Бриджит.

Близнецы закивали, а экспаты подняли бокалы. Ахмед закрыл глаза и облизал губы.

– Сделано с любовью, – сказал он. – Невероятно вкусно.

Фрэн смутилась. Она не любила вводить людей в заблуждение и лихорадочно соображала, как исправить ситуацию. Но прежде чем она успела пробормотать, что это не совсем ее работа и Тома приготовил большую часть блюда, а она лишь посыпала его мукой, Дэниел повернулся спиной, чтобы поставить крышку на боковой столик.

Внезапно в комнате стало тихо.

Взгляды гостей приковала спина Дэниела – и казалось, время остановилось. Ножи и вилки замерли в воздухе, пока все с изумлением изучали рисунок на чистой белой ткани.

– Пенис и яйца! – прошептала Салли и чуть не выплюнула пасту. Она прикусила губу, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех.

Анжелика, понимая, что шеф-повара вот-вот опозорят, поспешила отвлечь внимание. Она хлопнула в ладоши, когда Дэниел повернулся к гостям.

– А теперь, пожалуйста, попробуйте блюда и обсудите методы готовки, – сказала Анжелика.

Фрэн пришла в ужас. Она опустила голову и размазывала еду по тарелке. Аппетит пропал, и она задавалась вопросом, что

1 ... 37 38 39 40 41 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн