» » » » Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни, Будда Шакьмуни . Жанр: Прочая религиозная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 25 26 27 28 29 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ровной и гладкой, а почвой будет хрусталь. [Землю] величественно украсят деревья из драгоценностей, [везде] будут рассыпаны цветы из жемчуга, повсюду [будет] чистота. Увидевшие [это] возрадуются. [В стране] будет много богов и людей, бесчисленное количество бодхисаттв и "слушающих голос". Жизнь [этого] будды продолжится двадцать четыре малых кальпы. Истинная Дхарма [после его ухода] будет пребывать [в мире] сорок малых кальп, подобие Дхармы будет пребывать [в мире] также сорок малых кальп".

В это время Почитаемый В Мирах, желая ещё раз разъяснить смысл сказанного, произнёс гатху:

"Этот мой ученик Великий Маудгальяяна,

Отбросив это [своё] тело,

Обретёт возможность увидеть

Восемь тысяч и две сотни, десять тысяч, коти будд,

Почитаемых В Мирах,

И ради Пути Будды будет делать [им]

Подношения и почитать [их].

В местах, где пребывают будды,

[Он] вечно будет совершать деяния Брахмы,

Неисчислимые кальпы

Хранить Дхарму Будды.

После ухода будд [он] воздвигнет

Ступы из семи драгоценностей,

Золотые башни которых будут видны издалека.

[Он] будет делать подношения

Ступам-гробницам будд

Цветами, благовониями и музыкой.

Постепенно завершив путь бодхисаттвы,

[Он] обретёт возможность стать буддой

В стране Радостные Мысли.

Звать [его] будут

Тамалапаттра Сандаловое Благовоние.

Жизнь этого будды продолжится

Двадцать четыре малых кальпы.

[Он] постоянно будет проповедовать

Богам и людям о Пути Будды.

"Слушающих голос" [в его стране] будет

Неисчислимое количество,

Как песчинок в реке Ганг.

Бесчисленны будут бодхисаттвы,

Обладающие тремя светлыми знаниями,

Шестью божественными "проникновениями",

Величественностью и добродетелями.

С твёрдой волей продвигаясь в совершенствовании

И обладая мудростью Будды,

Все [они] будут пребывать

На [ступени] невозвращения.

После ухода этого будды

Истинная Дхарма будет пребывать [в мире]

Сорок малых кальп.

То же самое будет и с подобием Дхармы.

Моим ученикам, число которых пятьсот

И которые совершенны в добродетелях,

[Я] воистину вручаю предсказание:

"В грядущие века каждый [из вас] станет буддой!"

И сейчас [я] поведаю вам

О моих и ваших деяниях в предыдущих жизнях.

Вы все внимательно слушайте!"

Глава VII

Сравнение с призрачным городом

Будда, обращаясь к бхикшу, сказал: "В [далёком] прошлом, невообразимо бесчисленные, безграничные асамкхьи кальп назад был будда, [его] звали Татхагата Великая Всепроникающая И Всепобеждающая Мудрость, Достойный Почитания, Всё Истинно Знающий, Следующий Светлым Путём, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Всё Достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Будда, Почитаемый В Мирах. Его страну называли Достигшая Доброго, его кальпу называли Великий Знак. Бхикшу, с тех пор, как ушёл этот будда, прошло очень много времени. Представьте, какой-нибудь человек разотрёт в порошок землю в трёх тысячах великих тысячных миров, изготовит тушь и, пройдя через тысячу земель на восток, уронит одну каплю величиной в пылинку. Ещё пройдя тысячу земель, также уронит одну каплю. И так будет ходить, пока не израсходует всю изготовленную из земли тушь. Что вы об этом думаете? Могут ли мастера счёта или ученики мастеров счёта узнать точное их число?"

"Нет, Почитаемый В Мирах!"

"Бхикшу! Если земли, через которые прошёл этот человек, роняя капли, растереть в пыль и считать одну пылинку кальпой, то время, которое прошло с тех пор, как ушёл этот будда, превысит число пылинок на неисчислимые, безграничные сотни, тысячи, десятки тысяч, коти асамкхьей кальп. Я с помощью силы мудрого взора Татхагаты вижу то далёкое прошлое как сегодняшний день".

В это время Почитаемый В Мирах, желая ещё раз разъяснить смысл сказанного, произнёс гатху:

"[Я] вспоминаю, что в прошедшие века,

Неисчислимые, безграничные кальпы назад

Был Будда, Почитаемый, Имеющий Две Ноги,

[Его] звали Великая Всепроникающая

И Всепобеждающая Мудрость.

Представьте, [что какой-то] человек

Своими силами растёр в порошок землю

В трёх тысячах великих тысячных миров

И, израсходовав землю,

Изготовил [из неё] тушь.

Пройдя тысячу земель,

Уронил одну каплю-пылинку.

И так ходил, роняя капли,

Пока не израсходовал все пылинки.

Если все земли, в которые попали капли

И в которые не попали капли,

Растереть в порошок

И считать одну пылинку кальпой,

То количество прошедших кальп

Превысит число этих пылинок.

С тех пор, как тот будда ушёл,

Прошли неисчислимые кальпы.

С помощью мудрости Татхагаты,

Перед которой нет никаких препятствий,

[Я] знаю об уходе этого будды,

О "слушающих голос" и бодхисаттвах,

Как будто сегодня вижу [его] уход.

Бхикшу, [вы] воистину должны знать!

Мудрость Будды чистая и чудесная, незамутнённая,

Перед [ней] нет препятствий,

[Она] проникает сквозь бесчисленные кальпы".

Будда обратился к бхикшу: "Жизнь будды Великая Всепроникающая И Всепобеждающая Мудрость продолжалась пять сотен сорок, десять тысяч, коти нают кальп. Этот будда, восседая вначале в Месте Пути, поразил войско мар и был готов обрести ануттара-самьяк-самбодхи, но Дхарма будд [ему] не открылась. Одну малую кальпу, а затем десять малых кальп [он] просидел скрестив ноги с неподвижным телом и мыслями, но Дхарма будд [ему] всё же не открылась. В это время боги [неба] Трайястримша установили под деревом бодхи для этого будды Место Льва высотой в одну йоджану для того, чтобы будда действительно обрёл на этом месте ануттара-самьяк-самбодхи. Когда [он] воссел на это Место, небесный царь Брахма осыпал дождём небесных цветов площадь в сто йоджан. Время от времени приходил благоуханный ветер, сдувая увядшие цветы и осыпая [всё] дождём свежих. В течение десяти малых кальп [боги] непрерывно делали подношения [этому] Будде и до [его] ухода постоянно осыпали [его] дождём цветов. В течение десяти малых кальп четыре небесных царя, [также] делали подношения [этому] будде, постоянно били в барабаны, а другие исполняли небесную музыку. Так было до [его] ухода.

Бхикшу! Через десять малых кальп для будды Великая Всепроникающая И Всепобеждающая Мудрость открылась Дхарма будд, и [он] достиг ануттара-самьяк-самбодхи. Когда этот будда ещё "не вышел из дома", [у него] было шестнадцать сыновей. Первого звали Скопление Мудрости. У каждого из сыновей имелись различные редкостные игрушки. Услышав, что отец достиг ануттара-самьяк-самбодхи, [они] отбросили имевшиеся у них редкостные вещи и направились к месту, где пребывал Будда. Мать, обливаясь слезами, проводила [их. Их] дед, Святой Царь, Вращающий

1 ... 25 26 27 28 29 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн