Облачный сон девяти - Ким Ман Чжун
Госпожа Цой онемела от изумления.
Проводив жениха, наместник вошел на женскую половину и, весь сияя от радости, сообщил дочери:
– Ну, Гён Пхэ, сегодня ты оседлала дракона! Какая удача!
Тогда госпожа рассказала ему то, что узнала от дочери. Он расспросил Гён Пхэ подробнее и, услыхав, что Ян играл «Феникс ищет свою подругу», громко рассмеялся.
– Право же, чанвон Ян – мужчина со вкусом! Я как-то слышал, что в старину ученый Ван Вэй, переодетый музыкантом, играл на лютне в доме принцессы Тай-пин, а потом получил на экзаменах чанвона. А господин Ян переоделся в женскую одежду, чтобы подыскать себе жену по сердцу. Поистине, это человек, обладающий многими талантами! Неужели можно хоть на одну минуту заподозрить его в злом умысле? Тем более ты, дочка, видела только монахиню-даоску, а чанвона не видела. Так какое может быть тебе дело до красоты даоски? – успокоил ее отец.
– Но ведь он обманул меня! – возразила Гён Пхэ. – Право же, умереть со стыда можно.
Наместник снова рассмеялся и сказал:
– Этого старому отцу не понять. Ты потом спросишь у господина Яна.
Поскольку выяснилось, что чести не причинен ущерб, госпожа Цой полюбопытствовала:
– А когда господин Ян желает совершить бракосочетание?
– Свадебный подарок он сделает сразу, – ответил Чон, – свадьбу же откладывает до осени: хочет сначала привезти сюда матушку.
Вскоре, выбрав благоприятный день, жених преподнес невесте свадебный подарок, ее родители пригласили Яна к себе в дом и поселили в садовом павильоне. На правах зятя Ян Со Ю ухаживал за стариками, и те полюбили его как родного сына.
Барышня Чон в сговоре с господином Сип Самом устраивает ловкую проделку
Однажды барышня случайно проходила мимо спальни Чхун Ун и заглянула: Чхун Ун, не в силах одолеть весеннюю истому, дремала, положив голову на пяльцы с начатым рукоделием. Гён Пхэ вошла и залюбовалась искусным шитьем, позавидовала чудесному таланту и вдруг заметила под пяльцами листок бумаги, исписанный иероглифами. Подняла, прочитала: это оказались стихи, воспевающие башмаки. В них говорилось:
Нарядны мы и с яшмовой красавицей дружны —
Ни шагу друг без друга день-деньской.
Но гасят свечи… Ночь… Мы больше не нужны,
Нас под кровать швыряют – на покой…
«Эти стихи свидетельствуют о зрелости поэтического таланта сударыни Весны, – подумала про себя Гён Пхэ. – Она сравнивает себя с цветными детскими башмачками, а меня – с яшмовой красавицей. До сих пор мы никогда не расставались, но скоро я выйду замуж, и она совершенно явно выражает здесь желание и тогда не разлучаться со своей хозяйкой. Чхун Ун действительно любит меня!»
Гён Пхэ еще раз прочитала стихи и усмехнулась: «Тут совершенно ясно выражена мысль, что она хотела бы подняться на мою постель. Значит, она хочет вместе со мной прислуживать одному человеку. Видно, ее „сердце стремленья познало“», – подумала Гён Пхэ, хотела вспугнуть прекрасный сон Чхун Ун, но пожалела и тихонько вышла.
Когда Гён Пхэ вошла к матери, та как раз отправляла служанку с ужином к Яну.
– Матушка, – обратилась к ней Гён Пхэ, – вы заботитесь о его одежде и пище, а я боюсь, как бы он не соскучился: обрекли его на затворничество, словно девушку. Свадьба все откладывается – что люди подумают? Чхун Ун уже в возрасте и могла бы, я думаю, быть вам полезной, освободить вас от лишних хлопот. По-моему, хорошо было бы отослать ее в сад и поручить ей заботу о господине Яне.
– Отец Чхун Ун имел большие заслуги перед нашим домом, – возразила госпожа Цой, – к тому же Чхун Ун хороша собой, какой-нибудь благородный юноша влюбится в нее и пожелает найти в ней добрую супругу. Тогда, я думаю, Чхун Ун уже не пожелает прислуживать тебе.
– Я знаю ее мысли, – сказала Гён Пхэ. – Она не хочет со мной разлучаться.
– Бывают, конечно, исключения, когда служанка остается и после замужества у своей госпожи, но Чхун Ун нельзя сравнивать с безответной рабой, – возразила опять госпожа. – Я полагаю, она не собирается вместе с тобой выходить замуж?
– Господин Ян, будучи юнцом, которому едва исполнилось шестнадцать, позволил себе, переодевшись, с помощью комунго подшутить над девушкой из дома знатного вельможи; как с его характером можно выдержать почти целый год одиночества? – убеждала дочь. – И если ему посчастливится стать министром, кто знает, сколько Весенних Облачков[40] будет тогда у него в доме?
Не успела она договорить, как вошел отец, и госпожа передала ему слова Гён Пхэ. Наместник закивал головой и сказал:
– Это только делает честь дочери. Пусть не расстаются они с Чхун Ун, пусть, в конце концов, выходят вместе замуж. И что может помешать отправить Чхун Ун раньше к господину Яну? По крайней мере, если даже молодым человеком овладеет страсть, он не наделает глупостей. Скорее посылайте сударыню Весну в сад и развейте скуку нашего цензора! Но я вижу, Гён Пхэ чем-то недовольна. Что же угодно твоей душеньке? Мать, расспроси ее хорошенько и уладь все.
И он удалился.
– Есть у меня одна мысль, – поделилась барышня с матерью. – Я хочу с помощью Чхун Ун отплатить за свой стыд. Если еще Сип Сам поможет мне, то мой позор будет смыт.
Чон Сип Сам из всех племянников наместника выделялся покладистым характером, остроумием и живостью и был мастером на проказы и шутки. К тому же они с Ян Со Ю пришлись по душе друг другу и сделались друзьями.
– Чхун Ун, – сказала барышня, войдя в спальню, – мы крепко привязались с тобой друг к другу еще в ту пору, когда бегали с челками на лбу, вместе играли, спорили до слез из-за веточки цветка и даже ссорились. А теперь я уже получила свадебный подарок; ты тоже, видно, подумываешь про себя о замужестве. Не знаю, может, есть уже у тебя на примете кто-нибудь, кому хотела бы вручить ты свою судьбу?
– До сих пор я неизменно пользовалась вашим ласковым расположением, – отвечала Чхун Ун, – и, только беззаветно служа вам, смогу я хоть в малой степени отплатить за ваше добро и ласку. Других помыслов у меня нет.
– Если так, – продолжала барышня, – я хочу обсудить с тобой одно дело. Кто, как не ты, может помочь мне смыть оскорбление, нанесенное господином Яном? Так вот, наша горная беседка – самое безлюдное место на горе Чжунань, очень живописное, просто райский уголок. В этой беседке мы устроим твою комнату для новобрачных. А если еще нас поддержит Сип Сам и вовлечет господина Яна