» » » » Облачный сон девяти - Ким Ман Чжун

Облачный сон девяти - Ким Ман Чжун

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Облачный сон девяти - Ким Ман Чжун, Ким Ман Чжун . Жанр: Древневосточная литература / Зарубежная классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 48 49 50 51 52 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
будет, если вы споете! – обрадовался ван.

Сом Воль вышла вперед и запела – гости были очарованы ее пением. Воль-ван не скрывал восхищения:

– Вы лучшая певица из всех, кого только мне доводилось слышать! А господин министр – великолепный поэт! Мне особенно понравилось вот это место: «Цветы стесняются наряда красавицы. Она еще не начала рвущуюся из груди песню, а рот ее уже полон благоухания». В этих словах воспета ваша красота, госпожа Ке! Лучше не скажет и Ли Тай-бо! Здесь ничего нельзя прибавить или убавить!

Сказав так, он наполнил вином золотой кубок и поднес Сом Воль и Кён Хон. Затем он приказал четырем своим кисэн спеть и станцевать. Кисэн показали свое искусство, и оно не уступало мастерству кисэн министра Яна. После этого гости вышли из шатра. Воль-ван, увидев, что несколько воинов от нечего делать фехтуют на мечах, сказал:

– Давайте посмотрим теперь, как наши красавицы ездят на конях и стреляют из лука. В моем дворце есть десятки кисэн, которые весьма искусны и в верховой езде, и в стрельбе. Но и у министра, наверно, есть такие! Давайте позовем их и попросим подстрелить фазана и догнать на коне зайца. Что вы на это скажете?

Со Ю приказал выбрать самых искусных кисэн, дабы те показали свое мастерство и не осрамили его перед ваном. Тут встала Кён Хон и заявила:

– Я не очень искусна в стрельбе и фехтовании, но хочу сегодня держать экзамен!

Со Ю обрадовался ее намерению, снял с себя лук и отдал ей. Кён Хон взяла лук и сказала всем кисэн:

– Если я не попаду в цель, вы, пожалуйста, не смейтесь надо мной!

Затем она птицей взлетела в седло и поскакала к шатру. Как раз в это время из травы выпорхнул фазан. Кён Хон натянула лук и пустила стрелу – фазан упал прямо к ногам ее коня. Министр и Воль-ван, улыбаясь, похвалили девушку за меткую стрельбу. Кён Хон слезла с коня и скрылась в толпе кисэн, которые говорили друг другу:

– Эх, зря мы десять лет учились стрельбе из лука! Никогда нам не стрелять так, как стреляет Кён Хон!

А Сом Воль в это время думала: «Пока еще мы ни в чем не уступили красоткам Воль-вана, но ведь их четверо, а нас только двое! Как жаль, что нельзя позвать Чхун Ун! Песни и танцы не ее стихия, но ее красивое лицо и умные речи, несомненно, заставят Воль-вана забыть о Ту Ун Сон!»

Она тяжело вздохнула и вдруг увидела, что к шатру приближаются две красавицы…

Сим Ё Ён исполняет танец с мечами, Пэк Нын Пха играет на пибе

К шатру подъехала повозка, в ней сидели две женщины. Воин, охраняющий вход, спросил:

– Экипаж из дворца Воль-вана?

– Женщины, сидящие в этой повозке, – жены министра Яна. По особым причинам они не могли приехать раньше, – ответил кучер.

Охранник вошел в шатер и доложил министру о приезде женщин. Со Ю подумал: «Наверно, это приехала Чхун Ун – помнится, она хотела присутствовать на празднестве!»

Со Ю велел позвать приехавших. Из повозки вылезли две женщины – впереди шла Сим Ё Ён, за ней – Пэк Нын Пха, дочь Дракона, которую Ян Со Ю некогда видел во сне. Они подошли к министру и низко поклонились. Указывая на Воль-вана, Со Ю сказал:

– Это Воль-ван, брат императора, приветствуйте его!

Красавицы поклонились и Воль-вану, после чего Со Ю предложил им занять места рядом с Кён Хон и Сом Воль. Обращаясь к Воль-вану, Со Ю проговорил:

– Этих двух женщин я встретил, когда мы сражались с варварами, но тогда я был очень занят и не мог прихватить их с собой. Сегодня же, узнав, что я провожу время с вами, они сами решили приехать сюда.

Воль-ван снова взглянул на приехавших: лицом они походили на Кён Хон и Сом Воль, манеры их были безукоризненны. Воль-ван был поражен их красотой, а лица кисэн из его дворца стали пепельно-серыми от зависти.

– Как вас зовут, красавицы, откуда вы родом? – спросил ван.

– Меня зовут Сим Ё Ён, я из Силяна, – ответила одна из них.

– А меня зовут Пэк Нын Пха. Когда-то жила я меж реками Сяо и Сян, потом мне пришлось переселиться на запад, а теперь я приехала сюда.

– Вы обе не похожи на обыкновенных людей! А музыку вы понимаете?

– Я провинциалка и никогда раньше не слышала звуков музыки, – сказала Сим Ё Ён. – Так что не знаю, какими талантами порадовать вас. Вот разве что… в детстве я училась танцевать танец с мечами, но он, право, вызовет у вас лишь насмешку! Если благородные гости желают, я могу исполнить его.

Воль-ван поворачивается к министру:

– Во времена Сюань-цзуна лучше всех танцевала танец с мечами госпожа Гунсунь, после нее не было никого, кто владел бы этим искусством в такой же степени! Жаль, что я никогда ее не видел! Сим Ё Ён сказала, что она умеет танцевать танец с мечами, что очень приятно слышать!

Со Ю и Воль-ван сняли свои мечи и отдали Сим Ё Ён; та засучила рукава, развязала пояс и пустилась в пляс. Вот она встрепенулась и пошла по кругу, приседая и покачиваясь из стороны в сторону; светлые ее одежды и блестящие лезвия мечей смешались в одно светлое пятно – словно белый мартовский снег осыпал ветви персикового дерева! Затем ритм музыки ускорился, мечи стали мелькать еще быстрее – на гостей как бы повеяло снегом и инеем, лица Ё Ён снова не стало видно. Неожиданно в небе встала зеленая радуга, холодный ветер засвистел меж столами и кубками с вином – гости задрожали от холода, волосы их встали дыбом… Ё Ён хотела показать все, на что она способна как танцовщица, но подумала, что это может уязвить Воль-вана, закончила танец, положила мечи и поклонилась. После раздумья Воль-ван сказал ей:

– Обыкновенный человек не смог бы исполнить этот трудный танец с таким совершенством! Я слышал, среди небожительниц многие славятся умением танцевать танец с мечами; вы не из их числа?

– О нет! – ответила Сим Ё Ён. – Просто на западе, где я жила, любят шутить над воинами, вот я и выучилась исполнять этот танец; где ж тут быть волшебному искусству небожительниц?

– Я хотел бы, – сказал Воль-ван, – чтобы вы научили этому танцу наиболее искусных кисэн из моего дворца!

Ё Ён поклонилась, дав этим понять, что она выполнит просьбу.

– А чем порадуете нас вы? – обратился ван к Пэк Нын Пха.

– Я уже говорила, что провела детство у рек Сяо и Сян, где жили Э-хуан

1 ... 48 49 50 51 52 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн