Демонология Китая. Летающие мертвецы, ежи-искусители и департаменты Ада - Юй Сы
– Сестрица Цайхуа, уже поздно, куда же ты идешь? Возвращайся, в сетях полно рыбы, братец поможет тебе вытащить…
Но не успел он закончить свои слова, как увидел, что силуэт девушки впереди превратился в тень большой рыбы.
Тут-то дядя Цинь все и понял: Ян Эрбо давным-давно заболел странной болезнью и бредил, да никакие врачи не могли ему помочь, все деньги семьи были потрачены на лечение, но безуспешно. Чтобы собрать деньги для лечения отца, Цайхуа каждый вечер ловила рыбу в реке, а потом ходила на рынок и продавала ее. Однажды ночью Цайхуа снова пришла к реке, чтобы наловить рыбу, и увидела огромную сельдь, плывущую в воде. Сельдь стоит дороже, чем другая рыба, поэтому, чтобы ее поймать, девушка зашла прямо в воду, по неосторожности запуталась в сетях, да так и не выплыла, а та хитрая сельдь, что заманила ее на глубину, ускользнула… Так что, должно быть, дяде Циню повстречалась та самая рыба-оборотень, потому что Цайхуа умерла давным-давно… Осознав это, дядя Цинь зажал рукой рот и быстро побежал в сторону деревни, да так и спасся.
Страшилка о висельнице
Говорят, что люди, которые вешаются, часто не могут переродиться, пока не найдут себе замену. Одна невестка поссорилась со свекровью и в гневе заперлась в доме. Чем больше она думала, тем больше ей становилось обидно, и вдруг в ее голову закралась мысль, что и жить не стоит, а лучше повеситься. Поэтому она взяла табуретку и веревку.
В это время ее мужу отчего-то стало не по себе. Он пришел к ней, но дверь в комнату была заперта, поэтому он обогнул дом и заглянул в окно, чтобы увидеть, чем она занята. Уже стемнело, и в комнате не было света, мужчина пригляделся и вскрикнул от ужаса.
Внутри комнаты его жена завязывала веревку на потолочной перекладине, а позади нее стояла какая-то женщина, которая нашептывала ей что-то на ухо, но муж не мог четко разглядеть эту незнакомку. Мужчина понял, что дело плохо, поэтому немедленно пошел к двери, вышиб ее пинком и вскричал:
– Что ты творишь!
В это время его жена как раз просовывала голову в петлю и от его крика испугалась, и табурет выскочил у нее из-под ног. Мужчина успел ее спасти, а после огляделся, но в комнате никого, кроме его жены, не было.
Уже позже жена рассказала ему, что, как только у нее возникла мысль о смерти, ей на ухо кто-то принялся нашептывать: «Умри, умри, умри…» – и гипнотизировать этими словами. Она не смогла удержаться и принялась искать веревку.
Старики говорят, что, когда люди кончают жизнь самоубийством, это кто-то из призраков нашептал им, чтобы те заняли их место. Так что, если у вас возникают подобные мысли, нужно усердно думать, что вы живы и здоровы и это уже хорошо, тогда призраки отстанут и зло уйдет!
Страшилка о цзянши
Эту историю рассказывала мне мать. Дом, в котором она жила в детстве, представлял собой сыхэюань[105] на несколько семей, и в одной из них скончался старик. Согласно обычаю, в гроб нужно положить новое стеганое одеяло, но у той семьи совсем не было денег, поэтому они подложили под тело лишь стеганый ватник, который носил умерший при жизни.
По традиции тех времен перед похоронами семья должна была оставить гроб дома на три дня и усердно его оплакивать, чтобы душа человека отправилась к Желтым источникам. Итак, вот что случилось во второй половине третьего дня: моя мать как раз пришла домой со школы и увидела, что во дворе толпится много людей – и все около дома того старика. Она тоже подошла полюбопытствовать.
Оказалось, что вторая дочь этой семьи сидела посреди толпы на табурете с красным от гнева лицом и беспрестанно повторяла: «Что же вы творите, за что вы так со мной? Ни на человека, ни на духа не похож, внизу сказали, что я слишком зол на мир живых, а потому они меня не примут. А сверху говорят, что я уже умер и не могу вернуться! Что же мне теперь делать, что делать?!»
Так продолжала девочка бормотать всю ночь, пока сосед той семьи не сказал, что надо в гроб подложить новое стеганое одеяло, не то дух не уйдет. А то ведь они положили старый ватник, конечно, это раздражает мертвого, вот он и вернулся.
Семья та продала что-то и все же смогла купить новое стеганое одеяло. Когда они открыли гроб, то увидели, что у старика борода выросла на несколько цуней, и оттого ужасно испугались. А как положили одеяло, так девочка перестала бормотать, и все утихло.
Страшилка о мосте в загробный мир
Дети, выросшие в сельской местности, знают, что в каждой деревне обычно есть мост и если в какой-то семье кто-то умирает, то к этому мосту несут посуду и угощения. В нашей деревне тоже было такое место. Когда я была маленькой, мне как-то приснился странный сон: в нем я подбежала к мосту и перешла его – и тогда все передо мной переменилось, и я будто попала в другой мир.
Под ногами у меня оказалась тропинка, а трава вокруг была увядшей и желтой. Я долго брела по тропинке, пока не увидела свою бабушку и ее дом. Та умерла много лет назад, но во сне я будто забыла об этом.
Я сказала бабушке: «Бабушка, ты знаешь, что тетя скончалась?» Но бабушка ничего мне не ответила, тогда я обогнула дом и заглянула в окно. Там внутри, на бабушкиной кушетке, лежала моя тетя, и это меня вдруг страшно испугало, мне захотелось вернуться домой, но тропинка пропала.
Бабушка по-прежнему со мной не разговаривала, но она указала, в какую сторону мне идти, и я побрела туда. Вдруг передо мной все снова переменилось, тропка исчезла, трава зазеленела, и я увидела мост, за которым виднелась моя деревня. Перейдя его, я проснулась. Позже сестра дедушки рассказала мне, что по тому мосту проходит дорога в загробный мир и я случайно перешагнула за черту, но мне удалось вернуться.
Страшилка о шуйгуе
В городе Вэньчжоу одному классу как-то организовали осеннюю прогулку, и поехали сорок шесть учеников во главе с учителем, но на обратном пути их постиг кошмар: проезжая мимо реки Оузян, школьный автобус внезапно потерял управление и упал в воду.
Из сорока семи человек выжило только трое. Эти дети тряслись и заикались, будто потеряли свои души, и рассказывали, что что-то тянуло и дергало их