Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина
Во второй половине 1950-х годов в Северной Корее развернулось рабочее движение, во многом схожее с нашим стахановским, основанное на социалистическом соревновании. И оно получило название «движение Чхоллима»: людей призывали совершить скоростной прорыв в промышленности и сельском хозяйстве, ассоциировавшийся со скоростями мифического коня. Более того, в 1961 году в Пхеньяне на холме Мансудэ был открыт монумент, который хорошо виден из многих районов города: огромный каменный обелиск, увенчанный фигурой стремительно взлетающего Чхоллима. На его спине восседают крестьянка со снопом спелого риса в руках и рабочий, держащий в поднятой руке устав Трудовой партии Кореи.
Уи Йонг. Бамбук на ветру. Кон. XVI — нач. XVII в.
Крылатый «небесный конь» упоминается в одной любопытной легенде — правда, как второстепенный, даже скорее третьестепенный персонаж.
…Много лет назад в одной небольшой деревне жил юноша со своей старой матерью. Были они очень бедны, и зарабатывать на жизнь приходилось тем, что молодой человек собирал в лесу хворост и продавал его на рынке. И вот однажды утром парень, как обычно, направился с лес. Собирает он хворост и валежник, связывает в вязанки и складывает их в кучу. И вдруг видит — выбегает ему навстречу из чащи олень; олень этот сильно хромает, как будто что-то с ногой у него приключилось. И говорит юноше человеческим голосом:
— Пожалуйста, помоги мне спрятаться где-нибудь! За мной бежит охотник, он уже ранил меня в ногу и хочет добить.
Молодой человек велел оленю лечь на землю и закидал его вязанками хвороста. И едва он успел сделать это, из чащи показался охотник.
— Скажи-ка мне, не пробегал ли тут олень, хромающий на одну ногу? — обратился охотник к парню.
— А как же, — ответил тот. — Только что пробежал и направился в сторону вон тех гор.
Поблагодарил охотник и пошел дальше. А парень, выждав немного, снял с оленя вязанки хвороста и сказал, что тот может идти по своим делам.
— Спасибо тебе, что помог, — сказал олень. — В благодарность за это я помогу тебе исполнить какое-либо желание. Чего бы тебе хотелось?
Подумал молодой человек и сказал:
— Пожалуйста, помоги мне найти хорошую невесту!
— Ничего нет проще, — ответил олень. — Видишь вон ту гору вдали? На полпути к вершине там в одной из впадин есть небольшое озеро. Один раз в месяц, в полнолуние, в это озеро по радуге спускаются небесные девы и купаются в нем. Спрячься рядом с озером, дождись, когда девы прилетят купаться, и спрячь платье той, которая больше всех тебе понравится. Без платья она не сможет вернуться на небо, потому как оно помогает ей летать — вот тут-то ты и предложи ей выйти за тебя замуж.
Сделаем небольшое отступление. В наших и европейских переводах корейских легенд подобных персонажей часто называют феями. Но это «европеизированный» перевод, который не совсем отражает действительность. Девушки, о которых говорил олень, это персонажи даосских мифов, «приспособленных» к корейской культуре. И один из более логичных переводов их названия звучит как «летающие девы», «небесные девы» или «девы небес». Первоначально, видимо, они были олицетворением различных стихий и сил природы.
Схожие персонажи — «небесные девы» или «небесные феи» имеются и в японской мифологии. Там им помогает летать особое платье, сотканное из птичьих перьев.
…Итак, олень посоветовал юноше спрятать платье одной из небесных дев. Но сделал одно очень важное уточнение:
— Когда ты женишься на ней, — предупредил олень, — учти, что не стоит отпускать небесную деву погостить домой, пока она не родит тебе четырех детей. Иначе она улетит опять на небо и больше не вернется.
Послушался парень совета оленя и в ближайшее полнолуние отправился на горное озеро. Спрятался в кустах и начал ждать. И вот с небес опустился радужный мостик, а по нему на берег озера сбежали небесные девы — все как одна красивые и стройные. Долго любовался ими парень, никак не мог решить, какая же ему нравится больше всех. Наконец выбрал и спрятал платье девы под камнями.
Накупались небесные девы, выбежали из озера, начали одеваться и одна за другой вскакивать на радугу, чтобы вернуться на небо. И та, платье которой парень спрятал, закричала:
— Мое платье пропало! Что мне делать?
— Послушай, сестрица, — говорят ей остальные. — Мы ждать не можем, радуга вот-вот исчезнет, и тогда вообще никто из нас не сможет вернуться обратно. Оставайся пока здесь, ищи свое платье, а завтра, когда снова появится радуга, вернешься домой.
Все небесные девы, кроме одной, поднялись по радуге в небо, а та самая, платье которой парень спрятал, села на берегу и горько заплакала.
Молодой человек вышел из укрытия и сказал:
— Не плачь! Это я спрятал твое платье, чтобы задержать тебя на земле. Выходи за меня замуж, оставайся со мной!
Дева согласилась. Вышла она замуж за собирателя хвороста, и зажили они счастливой семейной жизнью. За несколько лет в семье у них родилось трое детей. И вот однажды небесная дева стала просить своего мужа:
— Пожалуйста, отпусти меня ненадолго на небо, навестить родных! Мне нужно мое платье, без него я не могу летать.
А муж помнит совет оленя: не отдавать платье и не отпускать жену на небо, пока не родится в семье четверо детей.
— Нет, — говорит он жене. — Не могу я отдать тебе платье, вдруг ты больше не вернешься.
— Да куда же я денусь? — отвечает ему жена — небесная дева. — Я ведь оставляю здесь детей. Обязательно вернусь!
Не устоял муж и отдал платье жене. А она надела его, подозвала троих своих детей, одного посадила себе на спину, двоих взяла за руки — и улетела, только ее и видели. Да так и не вернулась.
Долго звал муж свою жену, просил вернуться, да разве же услышали бы его на небесах? Загрустил он и начал думать, что делать.
И вот однажды пошел он снова в лес за хворостом, и надо же такому случиться, что встретил того самого оленя, который когда-то дал ему совет по поводу женитьбы! Рассказал ему молодой человек про свое горе, а олень и говорит:
— Пожалуй, я могу тебе помочь. Когда одна небесная дева — та, которая стала твоей женой, — не вернулась на небо, остальные больше не спускались на озеро по радуге. Но чтобы добыть озерной воды, они спускают сверху огромный кувшин на веревке. Иди к озеру, полезай в кувшин, когда девы