» » » » Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина

Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Большая книга мифов Азии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина, Елена Валерьевна Яворская-Милешкина . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 65 66 67 68 69 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спустят его с неба, и они сами поднимут тебя туда, куда нужно. На небе ты найдешь свою жену и детей.

Сделал парень так, как велел ему олень: отправился к озеру, залез в кувшин, который спустили с небес, да так и оказался там. Нашел свою жену и детей и счастливо зажил с ними на небе.

Прошло некоторое время, и муж заскучал по своей старой матери. И говорит жене:

— Хочу я ненадолго вернуться на землю. Повидаюсь с матерью и вернусь.

— А вдруг не вернешься? — говорит ему жена.

— Вернусь обязательно, — отвечает супруг. — Я совсем ненадолго.

— Ну хорошо, — отвечает жена. — Иди на луг, там пасется крылатый конь [26]. Садись к нему на спину — он быстро тебя домой доставит. Но помни: когда окажешься рядом с домом своей матери, не слезай со спины коня! Иначе вернуться обратно у тебя уже не получится.

Отправился муж на луг, нашел там крылатого коня и полетел на землю, к дому своей матери. Много радости было у обоих, когда они встретились; молодой человек объяснил матери, что прилетел специально, чтобы повидать ее, а спуститься со спины коня не может, потому как иначе у него не получится вернуться обратно. Поговорили они немного, и мать говорит сыну:

— Ну раз ты не можешь спуститься с коня, чтобы войти в дом хотя бы ненадолго, давай я тебе дам с собой хотя бы твоих любимых лепешек. Я как раз недавно их напекла, сейчас вынесу.

И вот вынесла мать сыну узелок с горячими лепешками, а одна из них выскочила из узелка и упала прямо на спину крылатого коня! От боли конь встрепенулся, сбросил парня со спины, а сам взлетел высоко в небо.

Пришлось молодому человеку остаться на земле. Он не смог пережить второй разлуки с женой и детьми и вскоре умер от горя. А душа его, говорят, вселилась в петуха. И вот с тех пор петухи любят сидеть на заборе или на крыше сарая — так они чувствуют себя ближе к небу. А кричат ранним утром они от тоски и от сожаления.

Лисьи штучки

О том, что в Древней Корее существовал тотемизм, связанный с самыми разными представителями животного мира, уже говорилось неоднократно. Но в корейской мифологии и фольклоре в целом имеются и другие интересные представления, связанные с животным миром. Так, в изобразительном искусстве достаточно часто встречаются любопытные образы — существа, совмещающие в себе человеческие и животные черты. Кто это? Этнографы высказывают разные предположения: это могут быть всевозможные виды «оборотней» (о них чуть ниже), представители «первых поколений» от браков животных-тотемов с людьми (то есть родоначальники племен или союзов племен), шаманы в специальных костюмах, надетых на время обряда. Последний вариант можно увидеть в Корее и сегодня.

В ряде местностей до сих пор распространено поверье, что после смерти человек может воплотиться в то или иное животное — преимущественно в то, которое когда-то считалось тотемом рода.

Что же касается оборотней, то часть представлений о них, возможно, была заимствована корейцами у соседей, как, например, истории о лисе-кумихо. И путь этих историй на территорию Кореи оказался довольно долгим.

Впервые предания о лисах-оборотнях, скорее всего, появились в Китае, и там этот образ был отрицательным: лиса, способная превращаться в человека, была символом зла, коварства и темных сил. В Японии примерно в это же время лисы считались посланницами богини Инари, покровительницы земледелия, рисоводства и изобилия. Также Инари почитали кузнецы и воины. Сама богиня, как считали японцы, также при необходимости может оборачиваться лисой (лис в Японии именовали «кицунэ»). Два лисьих образа — китайский и японский — перемешались, и в итоге в Японии также возникли представления о кицунэ-оборотне. Таким лисам приписывали способность насылать болезни и галлюцинации, читать мысли, вселяться в сознание человека и в целом всячески ему пакостить. Внезапное расстройство рассудка в Японии иногда по сей день называют «лисьим проклятием».

В женском облике кицунэ выступали как соблазнительницы — причем связь с такой дамой обычно не приводила ни к чему хорошему. Правда, были способы опознать кицунэ: если лиса в образе женщины подойдет к зеркалу или к воде, то отражаться она будет в лисьем облике. Ну а иногда, присмотревшись, можно заметить, что где-то между складок костюма (а традиционный женский костюм и в Китае, и в Японии весьма сложен!) мелькает кончик лисьего хвоста. Также признаком того, что в человека «вселилась» кицунэ, считали внезапное изменение голоса. Особо зловредными считались кицунэ с несколькими хвостами: чем больше у такой лисицы хвостов, тем она опаснее.

При этом лисы в Японии по-прежнему считались культовыми животными доброй богини Инари — то есть это животное могло выступать как на стороне зла, так и на стороне добра.

Скульптура кицунэ у японского святилища Инари. В зубах у нее — ключ от кладовых с рисом, красный «нагрудник» — один из вариантов подношения

И, видимо, уже из Японии образ лисы-оборотня перекочевал в Корею; там таких лис называли «кумихо». Корейцы верили, что в кумихо превращается лиса, прожившая более тысячи лет. После этого она получает способность превращаться в красивую девушку и разными способами воздействовать на человека: гипнотизировать его, внушать различные плохие мысли и так далее. Также кумихо, по представлениям корейцев, часто подстерегали по ночам припозднившихся путников и пожирали их, испытывая особое пристрастие к человеческой печени [27]. Как опознать кумихо? Способы в мифах указывались разные. Например, кое-где писали, что нужно снять с нее всю одежду, и тогда будет видно, что человеческие у кумихо только голова, кисти рук и ступни, а все остальное тело лисье. Но большинство легенд все же говорят о полном внешнем соответствии кумихо человеческому облику, вот только собаки, например, будут ее облаивать, потому как чуют звериную природу.

О «девятихвостой кумихо» в Корее имеется множество легенд, например такая.

В одной деревне жили муж и жена, у которых было уже несколько сыновей, но им очень хотелось иметь дочку. Они часто ходили в храм, приносили жертвы и просили о рождении девочки, но много лет у них ничего не получалось. И вот однажды они направились в один отдаленный храм, находившийся в месте, которое называлось «Лисья долина». Пробыв там в молитвах целый день, они вернулись домой. И через девять месяцев их ожидала огромная радость — наконец родилась девочка. Она была такая красивая, умная и очаровательная, что уже в годовалом возрасте

1 ... 65 66 67 68 69 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн