Мы раскрываем убийства - Ричард Томас Осман
Жаль, что на вашу жизнь покушались. Видимо, вы нажили врагов.
Если впредь будете осторожнее, вам ничего не грозит.
Жаль, что то же самое нельзя сказать про Эми Уилер; слышал, против нее куча улик. Бедняжка Эми.
Прошу, передайте наилучшие пожелания Джо Блоу.
С глубоким уважением,
Франсуа
Джефф закрывает ноутбук.
— Видите, почему я считаю, что это Хэнк? Кто еще так цветисто выражается? Это же очевидно.
— Простите, конечно, — отвечает Хэнк, сидящий на кухонном стуле, — но я не понимаю, как что-то может быть «очевидно» человеку, который не смог назвать игрока английской сборной, забившего больше всего голов.
— Забудьте уже об этой викторине, — отмахивается Стив. Он винит и себя. Знал же, что это Кейн, а не Руни. Если бы не это очко, они сыграли бы вничью.
— Хэнк, это должен быть кто-то из нас, — говорит Джефф. — Клиентский список — конфиденциальная информация. Никто не мог знать, что Белла Санчес, Марк Гуч и Эндрю Фэрбенкс были клиентами «Максимальной защиты».
— Согласен, — кивает Хэнк. — Поэтому я знаю, что это ты.
— Пойду поставлю чай, — говорит Фелисити и встает. — Прости, Стив, но я уже привыкла у тебя хозяйничать!
— Кажется, у меня нет чая, — отвечает Стив.
— Не было, но я купила, — говорит Фелисити и скрывается на кухне.
Хэнк прогоняет Бандита, но тот снова подходит и требует, чтобы его погладили.
— Сам посуди, — продолжает Хэнк, — я никак не мог нанять морского котика Кевина в Южной Каролине. А Джефф мог.
— А он мне нравился, этот Кевин, — говорит Рози. — Интересно, его выпустили?
— Я вчера послал за ним человека, — отвечает Джефф. — Думаю, пять дней в вашей тайной комнате стали для него хорошим уроком.
— Так вот кто смотрел «Нетфликс» с моего аккаунта! — восклицает Рози. — А я-то думала, что это за любитель фильмов Гая Ричи и документалок про «Формулу-1».
— Правда, через восемь часов после того, как он вышел, его убили выстрелом в голову, — добавляет Джефф. — Понимаете, с чем нам приходится иметь дело? И он даже не знал, кто нанял его убить Эми.
— О, я знаю, кто его нанял, — говорит Стив и достает из кармана смартфон. — Этого человека зовут Роб Кенна, он живет в Дубае, и, кажется, все дороги ведут туда.
— Как ты это узнал? — спрашивает Эми.
— Пока Нельсон истекал кровью у меня на руках, я незаметно достал из его телефона симку, — говорит Стив. — С тех пор мы с Робом Кенной переписываемся. Я сказал, что мне нужно с ним встретиться по поводу надоедливых конкурентов, а он пригласил меня поиграть в гольф.
— Думаешь, Эдди тоже работает на Роба Кенну? — спрашивает Эми.
— Не знаю. Но он нанял Кевина и Нельсона, чтобы тебя убить, значит, мог нанять и Эдди. А кто еще мог это сделать?
— Стив, а ты не думал, что Эдди послали убить меня? — говорит Рози. — Его мог нанять Василий Карпин. А Эми просто попала под раздачу.
Джефф задумывается.
— Давайте я попробую связаться с Василием и узнаю.
— Да, пожалуйста, — говорит Рози. — Я не капризничаю, но, возможно, меня пытаются прикончить, а я, между прочим, плачу вам за охрану.
— Думаешь, Роб Кенна работает на Любе? — спрашивает Эми.
— Именно, — отвечает Джефф. — А Любе работает с Хэнком.
— С Джеффом, — поправляет Хэнк. — Это точно кто-то из нас двоих.
— Ох, как с вами весело, — говорит Рози.
По правде говоря, Стив сам лишил их еще одного очка, когда настоял, что Лили Сэвидж сменила Терри Вогана на посту ведущего телевикторины «Пустое место». Из-за этого он всю ночь уснуть не сможет. Ну как можно было забыть, что между Лили и Терри был еще Лес Доусон? Ладно, об этом он подумает потом; сейчас у него другие важные дела. Пора рассказать Джеффу Нолану и Хэнку ван Вину, что он выяснил.
— Джо Блоу — это не Джефф и не Хэнк, — говорит он.
Все удивленно смотрят на него, даже Бандит.
— Любой, у кого есть мало-мальский опыт расследований, заметил бы в ваших документах кое-что еще.
— Сьюзан Нокс? — предполагает Хэнк.
— Кто это? — спрашивает Тони.
— Отдел кадров, — отвечает Эми. — У нее есть доступ ко всем документам.
— Нет, не Сьюзан Нокс, — говорит Стив. — Все намного интереснее.
Стив берет конверт Хэнка, лежащий на кофейном столике.
— Видите ли, Джефф Нолан действительно сам подписал контракт с каждым из этих инфлюенсеров. Их было тридцать пять человек. Но из документов, которые прислала нам Сьюзан Нокс, следует, что после подписания каждого из тридцати пяти контрактов происходило кое-что еще.
— Что же? — спрашивает Рози.
— Каждый раз «Максимальная защита» переводила Максу Хайфилду десять тысяч фунтов за рекомендацию.
Повисает изумленное молчание.
— Этих людей находил Макс Хайфилд, — говорит Стив.
Джефф смеется.
— Не может быть, — говорит он. — Макс Хайфилд — сообщник Франсуа Любе? Не верю.
— Тогда это очень странное совпадение, — замечает Стив. — Макс приводит в компанию тридцать пять инфлюенсеров. За каждого ему выплачивают десять штук. Вы верите в такие совпадения?
Джефф качает головой:
— Макс тупой, Стив. Ему мозгов не хватит провернуть такую схему.
— И Макс не смог бы раздобыть адрес электронной почты Любе, — замечает Хэнк. — Он хранится в секретной папке.
— Мы по-прежнему не разобрались вот в чем, — вмешивается Рози. — Почему они выбрали Фелисити и ее агентство? Не случайно же? Зачем вести дела через крошечное агентство в Хартфордшире? Это слабое звено во всей этой истории. Узнаем эту тайну — распутаем весь секрет.
— Я бы не сказал, что агентство крошечное, — замечает Тони. — Скорее, среднее.
— Согласен с Рози, — говорит Хэнк. — Извини, Стив, уверен, ты хороший следователь, но Макс Хайфилд? Думаю, это совпадение.
Фелисити заходит и приносит на подносе чайник и чашки.
— Макс Хайфилд? — говорит она. — О, я вам такое могу про него рассказать!
— Как это? — спрашивает Эми.
Все поворачиваются к Фелисити Вулластон.
Та улыбается:
— Но только хорошее. Я же была его первым агентом. Я устроила его на первую роль в «Холлиокс».
— Макс Хайфилд был вашим клиентом? — спрашивает Стив.
— Всегда знала, что мальчик далеко пойдет, — отвечает Фелисити с гордой улыбкой.
77
В панорамном окне сияют яркие огни Дубая. Роб Кенна раскладывает на кровати три пистолета от большого к маленькому.
Берет самый маленький, карманный, и прицеливается.
— Эми Уилер, полагаю?
Бум! Бум! Роб дует на ствол и берет следующую пушку — компактный автоматический пистолет.
— Ты убежала от всех, Эми Уилер, но от меня не убежишь!
Он притворяется, что выпускает очередь, и кидает пистолет на кровать. Берет последнее оружие — обрез.
— Добро пожаловать в Дубай, Эми. Тут убийственно хорошо!
Бадумс!
Роб бросает обрез на кровать. Он уже ждет не дождется предстоящей встречи с Эми.
— Хочешь сделать хорошо — сделай сам, — говорит он.
78
— Макс не стал бы никого убивать, — говорит Фелисити. — Я просто в это не верю. Такой хороший мальчик. Я ходила на его студенческий спектакль в театральной школе: играть он, конечно, совсем не умеет, но чем-то берет.
— Ростом? — подсказывает Джефф Нолан.
В дверь стучат. Все переглядываются и смотрят на Стива. Эми, Джефф и Хэнк встают, достают пистолеты и нацеливаются в коридор. Эми достает из набедренной кобуры вторую пушку и кидает Стиву.
— Будь я проклят, — ахает Тони.
Стив выходит в коридор. Сквозь стеклянную вставку в двери видны два силуэта. Стив возвращается в гостиную. Эми затаилась с пушкой в руке. Хэнк спрятался за тумбой для телевизора из «Икеа» и держит пистолет у щеки; Джефф застыл посреди комнаты, как скала, и вытянул руку с пистолетом. Рози развалилась на диване и наслаждается происходящим. Джефф кивает Стиву.
Тот засовывает пистолет за пояс и спрашивает:
— Кто там?
— Полиция Хэмпшира, сэр, — раздается голос из-за двери. — Нам нужна Эми Уилер. Есть основания полагать,