Мы раскрываем убийства - Ричард Томас Осман
— Джефф обещал все уладить, — замечает Эми.
— Джефф обещал все уладить? — повторяет Рози. — Значит, можно не волноваться. Мертвый Джефф меня защитит. Парень в изрешеченном пулями БМВ за мной присмотрит.
— «Парень в изрешеченном пулями БМВ» — отличное название для кни…
— Не сейчас, Стиви, — осаживает его Рози.
— Уж не знаю, явился ли Эдди за мной или за вами, но нам лучше зайти, — говорит Эми.
Рози права. Эми зря забыла о Василии Карпине. Он по-прежнему где-то там и, вероятно, все еще хочет убить ее клиентку. Клиентку. Забавно, как быстро Рози перестала быть просто клиенткой и стала… кем? Подругой? Не совсем. На досуге Эми поразмышляет, какие отношения связывают ее с этой женщиной, которая ей в бабушки годится.
— А в Эксли бывают автомобильные перестрелки? — спрашивает Рози у Стива.
— Однажды один малый въехал на мопеде в дорожный столбик, — припоминает Стив. — Кажется, это самое близкое к автомобильной перестрелке, что у нас было. Готовы к викторине?
— Конечно нет, — отвечает Рози. — Прежде чем зайти, я хочу знать, кто там будет, что нас ждет и когда можно будет уйти.
— Ну, там соберутся все мои ребята, — рассказывает Стив. — Джон и Джйоти. Они не догадываются о нашем приходе, поэтому там должен быть еще Мартин, оценщик убытков из Лаймингтона, который меня подменяет. Собственно, все.
Рядом слышится голос:
— Как прекрасно прошел сегодняшний день! Есть ли более превосходное зрелище, чем английское сельское кладбище? «И путь величия ко гробу нас ведет!»14 Томас Грей, если я не ошибаюсь. Если что, поправьте — это же Томас Грей?
— А, еще Хэнк, — добавляет Стив. — Привет, Хэнк. Хочешь пропустить по кружечке?
— В Риме делай как римлянин, — отвечает Хэнк и смотрит на цветы, оплетающие вход в паб. — Ах, крокосмия, прекрасный цветок. Вы знали, что эти цветы родом из Южной Африки?
— Хэнк должен быть в нашей команде, — говорит Стив. — Готовы?
— Стив, умоляю, объясни, что происходит, — отвечает Хэнк.
— За мной, — командует Стив, и разношерстная компания заходит в паб.
Эми уже бывала в «Медной обезьяне»: один раз на Рождество и один раз на день рождения Дебби. Сегодня в пабе полно народу: викторина — главное еженедельное событие светской жизни в Эксли. За столами сидят мужчины в рубашках с коротким рукавом и женщины в блузках в цветочек, совещаются перед началом викторины и придумывают названия команд. Джйоти привстает из-за столика в углу и поднимает руку, привлекая внимание. Джон ставит на стол три стакана. Оценщик убытков Мартин сидит к ним спиной.
Стив протискивается между столиков и направляется к друзьям. Как только он подходит к столу, Эми понимает, зачем он их позвал. Будь она из тех дамочек, кто ахает от удивления, она бы ахнула.
Мартин оборачивается и оказывается привлекательным темнокожим малым в кепке. Лицо заросло черной бородой с проседью, но это ничуть не скрывает того факта, что Мартин из Лаймингтона — на самом деле Джефф Нолан.
— Отлично выглядишь, Джефф, — говорит Стив. — С учетом всего случившегося.
Джефф улыбается; Стиву удалось произвести на него впечатление.
— Ты меня нашел, — говорит Джефф.
Стив улыбается:
— А кто еще мог рассказать ребятам из «Медной обезьяны» про Кортни Льюис?
— Не знал, как еще вам об этом сообщить, — отвечает Джефф.
— Кто такой Джефф? — спрашивает Джйоти. — Привет, Стив!
Если Джефф и удивлен, ему хорошо удается это скрывать. Он встает и обнимает Эми.
— Значит, ты жив, — говорит она.
— А почему он должен быть не жив? — удивляется Джон. — Он же оценщик убытков.
— Из Лаймингтона, — добавляет Джйоти.
— Я на всякий случай храню в холодильнике пару литров собственной крови, — объясняет Джефф. — Чтобы при случае можно было полить кровью водительское кресло БМВ и пару раз в него выстрелить.
— Я что-то подобное предполагала, — говорит Эми.
Рози подставляет щеку для поцелуя и произносит:
— Значит, это вы неуловимый Джефф. Вы еще к тому же на удивление привлекательны. Я Рози.
— Рози Д’Антонио на викторине в «Медной обезьяне»! — Джон изумленно поворачивается к Джйоти.
— Эми хорошо вас охраняет? — спрашивает Джефф.
— Ужасно, — отвечает Рози. — Зато скучать не приходится.
— Джефф, что происходит? — спрашивает Эми. Что он делает в Эксли? И как Стив догадался, что Джефф никуда не уезжал? А главное, прав ли Хэнк насчет Джеффа и неужели им придется высидеть эту викторину от начала до конца, прежде чем она все выяснит?
— Мне надо было притвориться мертвым на некоторое время, — объясняет Джефф. — Франсуа Любе пытался меня убить.
— Откуда ты знаешь, что это был он? — спрашивает Стив.
— Он мне угрожал.
— А где ты прятался?
— Что ж, — отвечает Джефф, — скрывать нет смысла. Я был у тебя в доме, в комнате для гостей.
— Вот, значит, как.
— Но пару дней назад приехали двое: мужчина и женщина, и мне пришлось быстро ретироваться и спать в канаве.
— Для человека, который спал в канаве, вы неплохо выглядите, — замечает Рози.
— Это была удобная канава, — объясняет Джефф.
Они так и собираются весь вечер вести светскую беседу?
— Почему ты здесь? — сердится Эми. — В Эксли.
— Главным образом потому, что Любе пытался меня убить. А еще я люблю викторины. Вот и решил: залягу на дно здесь, пока вы распутываете дело.
— Значит, это Любе пытается меня убить? — спрашивает Эми.
— Любе с небольшой помощью Джо Блоу, — отвечает Джефф.
— А кто такой Джо Блоу?
Джефф кивает на барную стойку:
— Хэнк, кто же еще.
Они поворачиваются к Хэнку, который пытается нести сразу четыре кружки пива.
— Кто такой Хэнк? — спрашивает Джйоти.
— Но Хэнк сказал, что это вы работаете с Любе, — говорит Рози.
— Нет, все наоборот, — отвечает Джефф. — Сейчас поймете.
— Мы все еще не придумали название команды, — напоминает Джон.
Хэнк пробирается сквозь толпу, глядя себе под ноги. Поднимает взгляд и видит Джеффа.
Из динамиков раздается голос молодой женщины:
— «Медная обезьяна», приготовьте ручки и навострите мозги! Первый вопрос! С какой мыльной оперы началась карьера Макса Хайфилда?
Хэнк подходит к столу. Стив приглашает всех за пустой стол рядом с тем, где сидит его команда.
— Давайте поучаствуем в викторине, а потом обсудим, кто кого пытается убить, ладно?
— Нет, — отвечает Хэнк, — надо решить все прямо сейчас. Стив, ты меня обманул. Джефф, нам надо поговорить немедленно.
Стив тычет пальцем в грудь Хэнка.
— Хэнк, я уже несколько дней откладывал свои приоритетные дела. Меня связывали, мне угрожали пистолетом, меня тошнило в вертолете, я пил отвар из шиповника с кейлом! Поэтому сядь, пожалуйста, заткнись и потерпи полтора часика или больше, если будут дополнительные вопросы. Я хочу участвовать в викторине!
Ведущая повторяет вопрос:
— Итак, Макс Хайфилд — каков красавчик! С какой мыльной оперы началась его карьера?
Хэнк кивает Стиву; они садятся за стол, и он произносит:
— «Жители Ист-Энда».
— Точно? — спрашивает Стив.
— Точно. А еще я знаком с Максом Хайфилдом лично, за это полагаются дополнительные баллы?
— «Улица Коронации», — возражает Джефф. — Гарантирую. И я тоже знаю Макса Хайфилда лично, так что…
— «Жители Ист-Энда», — настаивает Хэнк.
— Нет, «Улица Коронации».
Хэнк смотрит на Джеффа. Джефф смотрит на Хэнка.
— Есть только один правильный ответ, — говорит Стив.
Хэнк и Джефф буравят друг друга взглядами.
— Господи, да уймитесь вы, — говорит Эми и отнимает у Джеффа ручку и таблицу для ответов. — Правильный ответ — «Холлиокс».
— Переходим ко второму вопросу…
75
Бонни Грегор лежит на кровати в комнате, где выросла, и смотрит в потолок. Тот покрашен в темно-синий цвет ночного неба и обклеен золотыми бумажными звездочками. Папа покрасил потолок, когда ей было шесть или семь лет, и в детстве она, бывало, всю ночь лежала и на него смотрела.