Время тьмы - Майкл Коннелли
— Я не могу сказать, — ответила Бэллард. — Но мы также должны учитывать, что если это они, то это, возможно, уже произошло в прошлые выходные. Они уже могли взять двух женщин, а о уличном фонаре стало известно только сейчас.
— О, черт, ты права. Это может быть случай, о котором не сообщалось.
— Я могу выйти и посидеть по соседству сегодня вечером — не хочу, чтобы это было очевидно, — но сейчас мне нужно немного отдохнуть. Я на пределе. Я подумала, что твоя команда могла бы разузнать, кто живет по соседству, может быть, выяснить, живет ли эта Эбигейл Сина одна или в этом квартале живут другие женщины.
— Да, мы сделаем это. Ты иди поспи немного. И не беспокойся о сегодняшнем вечере. Я знаю, что у тебя выходной. Если мы хотим застолбить это место, мы все устроим. Может, мне стоит приучить Лизу работать по ночам.
Это подсказало Бэллард, что Робинсон-Рейнольдс не сказал Ноймайеру, что он отменяет назначение Мур в ночную смену. Ей было неловко держать это в секрете от такого хорошего парня, как Ноймайер, но она была связана приказом лейтенанта. И она не хотела участвовать в командных играх, в которые он играл.
— Поняла, — сказала Бэллард. — Напиши мне по электронной почте, если вы это организуете. Я просто хочу знать, что происходит.
— Понял, Рене. Приятных снов.
— Да, посмотрим… Ой, подожди, Лиза и Ронин прочитали другие опросы Лэмбкина?
— Они сейчас их забирают. Они пошли вместе, а не разделились.
— Поняла. Что ж, дай мне знать и об этом тоже. Было бы неплохо, если бы мы нашли тройное пересечение всех их.
— Это облегчило бы нашу работу.
— Поняла.
Бэллард отключилась и решила, что ей пора перестать использовать “Поняла” в качестве знака "отбой". Это начинало надоедать. Когда она наклонилась вперед, чтобы повернуть ключ в замке зажигания, она заметила движение слева от себя и, обернувшись, увидела, как поднимается дверь гаража в доме Эбигейл Сины.
В гараже стоял серебристый Mercedes G-wagon, и вскоре она увидела, как вспыхнули его стоп-сигналы, а затем и огни заднего хода.
"Мерседес" выехал задним ходом из гаража, а затем большая дверь снова опустилась. Бэллард могла видеть только силуэт водителя из-за тонировки стекол, но ей показалось, что профиль волос указывает на женщину. "Мерседес" выехал задним ходом на улицу, а затем направился к светофору на Франклин в двух кварталах отсюда.
Бэллард смертельно устала, но любопытство исследователя — одновременно и благословение, и проклятие — взяло верх. Она развернулась и последовала за "Мерседесом". Она хотела взглянуть на Эбигейл Сину — если это была она — и посмотреть, соответствует ли она профилю жертвы, установленному для первых трех жертв Полуночников.
Она проследовала за "Мерседесом" на восток по Франклин-стрит в сторону Лос-Фелиса. Бэллард подумала, что, по крайней мере, она будет недалеко от дома, когда закончится это небольшое упражнение.
На ее мобильный поступил звонок с неизвестного номера. Она ответила простым "Привет", поскольку технически была не на дежурстве.
— Детектив Бэллард. Росс Беттани, отдел по расследованию убийств Западного бюро. Нам нужно собраться, чтобы я мог заняться делом о бандитах и посмотреть, что у вас есть.
Бэллард сделала паузу, чтобы придумать ответ.
— Я только что закончила вскрытие, и это не дело банды.
— Мне сказали, что парень был из Лас-Пальмас.
— Был. Он давно вышел из банды. Это не было делом банды.
— Ну, мои последние два были такими, так что это будет долгожданное изменение. Когда мы сможем собраться вместе? Моя партнерша Дениз Кирквуд сегодня в отъезде — добавила день отпуска к выходным — но вернется завтра. Может быть, мы могли бы тогда навестить вас?
Бэллард почувствовала облегчение. Ей нужно было немного поспать. Она увидела, как "Мерседес", за которым она следовала, свернул с Франклин на парковку супермаркета "Гелсон" на Каньон Драйв. Небольшой выброс адреналина вызвал у нее изнеможение, потому что из опроса Синди Карпентер, проведенного по Лэмбкину, она узнала, что та делала покупки в этом "Гелсоне", как и одна из других жертв.
— Завтра было бы неплохо, — сказала Бэллард. — Я направляюсь домой, чтобы поспать впервые примерно за двадцать четыре часа. Во сколько и где?
— Мы приедем в Голливуд повидаться с вами, — ответил Беттани. — Тогда мы сможем все обсудить и продолжить с того места, где вы остановились. Как насчет девяти в Голливудском участке? Вы выспитесь?
Последний вопрос он задал добродушно, но Рене застряла на "где вы остановились". Эти слова обеспокоили ее, и она снова заколебалась, передавая дело. Ее хорошая работа. Хорошая работа Босха. Она хотела быть там, когда они соединят четырех дантистов и Кристофера Боннера. Если Беттани и Кирквуду удастся их соединить.
— Вы все еще здесь, Бэллард? — спросил Беттани.
— Да, девять в участке, нормально, — ответила Бэллард. — Если вы хотите что-то сделать сегодня, вы могли бы выписать ордер на обыск деловых документов жертвы. У меня не было времени осмотреть его кабинет в мастерской.
— Понял. Я, наверное, подожду до завтра. Дениз займется оформлением бумаг.
Бэллард знала этот распорядок. Детектив-мужчина берет на себя роль альфы, заставляет женщину заниматься хозяйством и бумажной работой.
— Итак, Голливудский участок. Где? — спросил Беттани.
— Мы можем встретиться в комнате оперативной группы, — ответила Бэллард. — Она не используется.
— Что теперь оперативная работа, верно? — сказал Беттани.
Вопрос был риторическим. Он имел в виду отсутствие активной полицейской работы в наши дни.
Рене решила не вдаваться в подробности.
— Тогда увидимся, — сказала она.
Она убрала свой сотовый и наблюдала, как "Мерседес", за которым она следила, припарковался на выкрашенной в синий цвет стоянке для инвалидов перед магазином. Бэллард просто остановилась в проходе парковки, чтобы посмотреть. Она посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что на полосу позади нее выехал другой автомобиль, но у него было место, чтобы объехать. Через несколько секунд дверь "Мерседеса" открылась, и женщина воспользовалась боковой подножкой транспортного средства, чтобы спуститься на землю.
Она выглядела лет на шестьдесят, с седыми волосами, собранными в конский хвост. На ней была черная маска с большими красными губами, напечатанными спереди. Это было броско, но Бэллард предположила, что женщина, вероятно, сочла это забавным. Она несла свои многоразовые пакеты для покупок к автоматической двери магазина. По- видимому, у нее не было физических недостатков.
Женщина была далеко за пределами возрастного диапазона трех известных жертв. Бэллард предположила, что если уличный фонарь напротив ее дома был потушен Полуночниками, то их