» » » » В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин

В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин, Коулc Кэтрин . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 79 80 81 82 83 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Вытер руки о кухонное полотенце и пошел к двери.

— Я открою.

Взглянув в глазок, я нахмурился еще сильнее: на крыльце стоял незнакомый мужчина. Открыв дверь, я окинул его взглядом. Лет тридцать с небольшим. Все в нем было сплошным контрастом. Высокий, широкий в плечах, словно в прошлом играл в футбол, но в тонких очках в проволочной оправе. Светло-каштановые волосы взъерошены, на лице трехдневная щетина, из-под рукавов выглядывают татуировки. При этом через плечо у него висела сумка-мессенджер, больше подходящая офисному работнику.

— Чем могу помочь? — спросил я.

— Привет, Трейс, — сказал он так, будто мы знакомы.

— Мы знакомы?

— А, точно. Прости, — он провел рукой по волосам и протянул руку. — Я Декс.

Я чуть приподнял брови. Не знаю, кого именно я ожидал увидеть в лице хакера с легким налетом мстителя, но точно не этого парня.

— Приятно наконец встретиться. Энсон, кстати, внутри.

Улыбка расплылась на лице Декса, и он заглянул через мое плечо.

— Черт, надо было, наверное, позвонить заранее. Когда я в проекте, меня несет. У вас что, вечеринка?

— Так, спонтанный бранч. Заходи, ты всегда желанный гость.

Декс похлопал себя по животу.

— Давненько я не ел ничего, кроме Redline.

— И что за черт этот Redline?

Он смущенно улыбнулся.

— Энергетик. Топливо всех компьютерных задротов.

Я замедлил шаг.

— Погоди… а как ты узнал, где я живу?

Декс поморщился.

— Я же хакер, помнишь?

— Господи… — пробормотал я.

— Декс! — раздался голос Энсона, и он расплылся в широкой улыбке. — Ты-то что здесь делаешь?

Декс застыл.

— Он улыбается. Почему он улыбается? Это пугает.

— Он теперь улыбается. Не переживай, это не инопланетянин в его теле, — успокоил я.

Энсон крепко обнял его, похлопав по спине.

— Рад тебя видеть.

— Я… тоже, — неуверенно ответил Декс, явно не зная, как реагировать на обновленного Энсона.

Когда они разомкнули объятия, выражение лица Декса изменилось, и я понял, что должен был заметить это раньше.

— У тебя что-то есть.

48

Элли

В доме уже не звучали радостные голоса и смех, что еще несколько минут назад наполняли его. Вместо этого в воздухе повисло нервное напряжение — Декс достал ноутбук и открыл Бог знает что. Если это снова окажется очередная порция шокирующей информации, я не была уверена, что смогу это выдержать.

Коуп, Саттон, Нора и Лия увели Кили и Луку к себе, чтобы поиграть с Бампером — подальше от разговоров, которые детям слышать не стоило. Но все остальные остались.

Фэллон наклонилась ко мне:

— Не совсем то, чего я ожидала, когда Энсон рассказывал про своего друга-хакера.

Я посмотрела на нее:

— Что ты имеешь в виду?

Она моргнула в ответ:

— Господи, да ты и правда пропала.

— Что?

Фэллон усмехнулась:

— Он же красавчик. Такой… лесоруб в стиле профессора-ботаника. И эти очки… в них что-то есть.

Кай подошел как раз в тот момент, когда Фэллон закончила, и нахмурился:

— А что такого в очках?

Фэллон бросила на меня взгляд исподлобья:

— Мужчины… ну просто ничего не понимают.

Кай нахмурился еще сильнее:

— Я тоже иногда ношу очки, когда сижу за бухгалтерией в мастерской или в зале.

Я едва удержалась от смеха и похлопала его по плечу:

— Не переживай, ты тоже классный.

— Ладно, — отозвался Декс, его пальцы бешено стучали по клавишам, пока Энсон, Трейс и Габриель нависали у него за спиной. — Наконец-то я взломал базу данных этой софтверной компании.

— Я этого не слышал, — пробормотал Габриель.

Я ожидала, что Трейс скажет то же самое, но он лишь потребовал:

— Что нашел?

— В Спэрроу-Фоллс был всего один пользователь, — Декс замедлил печатать, переместив палец на тачпад. — Я вычислил IP-адрес и установил местоположение. Этот участок в The Meadows RV Park & Cabins, в районе, который называется The Pines.

Тело Трейса напряглось:

— Там живет Джаспер.

— Знаю, — кивнул Декс и щелкнул по экрану. — Но его кредитка засветилась на автовокзале в двух городах отсюда. Он купил билет до Солт-Лейк-Сити.

— Сматывается, — пробормотал Энсон.

Я не могла больше сидеть в стороне и подошла к Трейсу, переплела пальцы с его рукой. Он поцеловал меня в висок:

— Все нормально.

Я не отпускала его руки, давая понять, что я рядом. С ним. Что бы ни случилось.

— Билет куплен вчера днем, и вот здесь видно фигуру, — Декс указал на экран.

На слегка зернистом снимке — мужчина в бейсболке с незнакомым логотипом. Лицо приподнято, будто он смотрит на табло отправлений. Даже с размытым изображением я узнала Джаспера Киллинґтона мгновенно: мертвый взгляд, шрам вдоль щеки, угрюмый оскал.

— Это он, — выдохнул Трейс.

— Если он взял билет до Солт-Лейка, скорее всего, сошел где-то по пути, — рассуждал Энсон. — Выбрал бы остановку без станции, без камер. Мы бы ничего не узнали. Единственная надежда, если на автобусе была камера. Но даже если так, просмотр всех часов записи займет время.

— И как, блядь, нам его найти? — рявкнул Линк, сжав челюсть.

— Рано или поздно его ресурсы закончатся, и кто-то его где-то заметит. С именем и лицом долго бегать не получится, — уверенно сказал Энсон.

— А пока? Мы просто ждем? — зло бросил Линк.

Я мягко улыбнулась брату:

— А пока радуемся, что его больше нет в Спэрроу-Фоллс. И живем.

Линк резко поднялся:

— Этого недостаточно. — И вышел на задний двор.

Арден собиралась было встать, но я подняла ладонь:

— Я сама.

Она посмотрела на меня и кивнула.

Я поднялась, перешла через комнату и вышла на улицу. Несмотря на прохладу, солнце палило, окутывая Линка золотым сиянием, когда он стоял на краю террасы и смотрел в сторону двора.

Я тихо прислонилась к его руке:

— Ты не можешь спасти меня от всего, КонКон.

— Я вообще тебя ни от чего не спас, — тихо сказал он.

В его голосе звучало такое отчаяние, что я вскинула взгляд:

— Линк… ты спас меня от всего. Ты был моей отдушиной посреди всех манипуляций Филипа. Я жила ради этих наших звонков по средам.

Его ореховые глаза задержались на моих:

— Ты не должна была так жить. Я должен был сделать больше. Поговорить с соцслужбами. Остаться.

Я покачала головой:

— Зачем? Чтобы он мучил нас обоих? Соцслужбы бы ничего не сделали — ту боль, что он причинял, невозможно описать на бумаге. А если бы ты остался… он бы сломал тебя, убил твою душу. Он всегда был хуже с тобой, чем со мной.

— Ты была одна, — хрипло сказал Линк.

— Нет. — Я крепче обхватила его руку. — Потому что ты всегда был со мной. Может, не в соседней комнате, но

1 ... 79 80 81 82 83 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн