» » » » Он никогда не убил бы Пэйшенс - Джон Диксон Карр

Он никогда не убил бы Пэйшенс - Джон Диксон Карр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Он никогда не убил бы Пэйшенс - Джон Диксон Карр, Джон Диксон Карр . Жанр: Детектив / Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 16 17 18 19 20 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
разорил… Только я перестала об этом беспокоиться, как на нас свалилась другая беда. Невозможно вынести эту бессмысленную жестокость! Зачем кому-то понадобилось убивать его? Кто-нибудь скажет мне зачем?

Доктор Риверс казался немного смущенным. Но он был избавлен от необходимости отвечать.

В холле послышались тяжелые поспешные шаги, которые приближались, очевидно, из задней части дома.

В комнату вошел коренастый бодрый мужчина, немного запыхавшийся. Он мягко отодвинул Риверса от Луизы и склонился к ней.

– Это ужасно! – произнес он хрипловатым голосом любителя портвейна и виски. – Страшное дело! Как наша девочка?

– Спасибо, Хорас, – растроганно сказала Луиза, слабо улыбнувшись в ответ. – Я в полном порядке.

Вновь прибывший откашлялся.

– Это хорошо, – неуверенно произнес он. – Скверная история. Я поймал такси и примчался сюда. – Достав из кармана брюк большой шелковый носовой платок, он вытер лоб. – Вошел через черный ход. В доме сильный запах газа. Именно так он?..

– Да.

Хорас Бентон поежился. Видимо, он представил себе смерть от отравления газом.

– Уф! – выдохнул он, продолжая вытирать лоб. – Бедный старина Нед!

Кэри и Мэдж видели Хораса днем в спортивном костюме горчичного цвета, теперь же он был в более благопристойном темно-синем костюме. До сих пор они с ним не общались. А Хорас Бентон принадлежал к тем людям, которые при близком знакомстве вызывают симпатию.

Открытое добродушное лицо, темные брови, контрастирующие с седеющими, некогда черными волосами, мягкие, светлые, как у брата, глаза, румяные щеки и шея цвета тертого мускатного ореха.

Хорас вновь прочистил горло.

– Сэр Генри, – сказал он, взмахнув платком, словно не зная, как следует достойно приветствовать знакомых в доме смерти. – И миссис Ноубл. А вы, должно быть, та молодая пара, которая показывает фокусы.

Мэдж и Кэри что-то пробормотали. Хорас убрал платок в карман.

– Это ужасно! – снова посетовал он. – Особенно для нашей малышки. – Он дотронулся до плеча Луизы. – Но не могу сказать, что это было полной неожиданностью. Нед несколько последних месяцев был сам не свой…

Луиза стиснула кулаки.

– И ты туда же! Не надо, прошу! – сказала она.

– В чем дело, малышка? Что я такого сказал?

– Папа не покончил с собой. Кто-то ударил его по голове – здесь! – и оставил умирать.

Хорас Бентон буквально оцепенел.

– Перестань! – фыркнул он. – Сейчас не время для шуток, детка! Господи, кому понадобилось убивать бедного старину Неда?

Но Луиза не слушала. Словно почувствовав смутную угрозу, Луиза вся напряглась. Кивнув в сторону Агнес Ноубл, она спросила неожиданно резким тоном:

– Почему эта женщина улыбается?

Глава девятая

– По-моему, мисс Бентон немного переутомилась, – чопорно произнесла миссис Ноубл. – Боюсь, я слишком долго ее задерживала. Я готова попрощаться, если кто-нибудь будет так любезен и вызовет мне такси.

– Почему эта женщина улыбалась?

– Разве она улыбалась, девочка моя? – произнес смущенный и озадаченный Хорас. – Я не заметил. Да и какая разница? Послушай, по поводу этого дела…

– После того как она уйдет отсюда, – не унималась Луиза, – она начнет болтать о нас за нашей спиной. Я хочу знать…

– Доктор Риверс, – сказала миссис Ноубл, – окажите любезность и вызовите мне такси.

Риверс тоже был смущен. Из вежливости он огляделся по сторонам в поисках телефона, потом направился к кабинету, но застыл на месте с явным облегчением.

– К сожалению, миссис Ноубл, это невозможно. Воздушную тревогу еще не отменили. А во время тревоги телефоны отключают.

Миссис Ноубл удивленно пожала плечами.

– На Бейсуотер-роуд наверняка есть стоянка такси, – заметила она.

– Да, конечно. Но…

– Что? – подавшись вперед, переспросила миссис Ноубл.

– В такое позднее время там обычно не бывает машин.

– Доктор Риверс, вы ведь могли бы сходить на стоянку и посмотреть?

– Послушайте…

– Это заняло бы у вас пять – десять минут. И после всех неудобств, которых мне стоило добраться сюда, вы могли бы проявить элементарную воспитанность…

– Вот как? – вмешалась Луиза. – А с какой целью вы вообще сюда пришли?

– Если такси на стоянке не окажется, не могли бы вы прогуляться по Бейсуотер-роуд и поймать для меня такси? Право, доктор Риверс, неужели я не могу попросить вас о такой мелочи?

– Не иди у нее на поводу, Джек, – четко произнесла Луиза. – Прошу тебя, пусть она хотя бы раз ответит на наши вопросы, а не вынуждает нас отвечать на ее!

– Окажите мне любезность, доктор Риверс, или, по крайней мере, проясните вашу позицию. По вашему мнению, простая просьба найти такси чрезмерна?

– Хорошо, хорошо! Я найду вам такси.

– Благодарю, доктор Риверс.

Одержав победу, миссис Ноубл живо повернулась с приятной улыбкой к другому своему противнику. Но здесь ее ждали проблемы.

– Пожалуйста, будьте свидетелями, что я приложила все усилия, чтобы избежать ссоры с мисс Бентон.

– Зачем вы пришли сюда? Разве мой отец звонил вам? Позднее всех вас могут попросить дать показания в суде по этому вопросу.

– Нет, мисс Бентон. Никто мне не звонил.

– Тогда зачем вы приехали сюда?

– Вы имеете право об этом спрашивать, мисс Бентон?

– Имею и спрашиваю!

В темно-карих глазах миссис Ноубл, невыразительных, как у коровы, тем не менее появился красноватый блеск, словно отсвет ее темно-рыжих волос.

– Смерть мистера Бентона, – заявила она, внезапно раскрывая подлинную причину своего недовольства, – лишила меня определенного источника дохода. Не станет ведь мисс Бентон это отрицать?

– Не понимаю, о чем вы говорите! Я спрашивала вас…

– Через мое посредничество, – продолжала миссис Ноубл, – мистер Бентон приобрел у моего мужа большой объем товара для своего будущего зоопарка. Мисс Бентон намерена это отрицать?

– Я все еще…

– От нашего общего друга, – повысила голос миссис Ноубл, – я сегодня узнала, что мистер Бентон получил долгожданное разрешение доставить свой товар в Англию. После этого мистер Бентон намеревался сделать еще один заказ на более крупную сумму от того же поставщика. Станет ли мисс Бентон это отрицать?

– Нет! Я этого не отрицаю. Он говорил об этом сегодня вечером. Но…

– У кого имелся финансовый интерес сорвать эту сделку? – напрямик осведомилась миссис Ноубл.

В первый момент никто ничего не понял, и миссис Ноубл продолжила:

– Новый проект мистера Бентона потребовал бы кучу денег. За год или два на него могло уйти все его состояние. Имелся ли у кого-то финансовый интерес остановить мистера Бентона? Ничего больше я не скажу. Я хочу быть абсолютно справедливой. Но если вам понадобится искать мотив… – Она выразительно пожала плечами.

Не в силах поверить в то, что услышала, Луиза оцепенела. Хорас Бентон открыл было рот, словно собираясь что-то сказать, но промолчал. Новый аспект этого дела, который никому до сих пор не приходил в голову, мелькнул перед ними ядовитой змеей.

– А теперь, доктор Риверс,

1 ... 16 17 18 19 20 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн