Рождественские преступления в книжном магазинчике - Коллектив авторов
Эмили присоединилась к семейству Найлзов не для того, чтобы считать копейки. Она села за руль, и тут внезапно распахнулась задняя пассажирская дверца, а внутрь втиснулась ранее виденная пара: женщина в бежевом плаще и ее спутник.
Эмили ахнула. Это оказалась Кармен Альварез – само по себе неожиданно. Но куда более поразительной была личность второго человека, устроившегося на заднем сиденье. Дядя Джон.
Он произнес:
– Здравствуй, Эмили. Почему бы тебе не завести двигатель и не включить обогрев, пока мы все не простыли?
* * *
Джон Найлз внимательно осмотрел жену племянника.
Она выглядела перепуганной до смерти.
Отлично.
– Ты… здесь, – едва слышно выдохнула Эмили.
– А не в «Серебряных холмах»? – усмехнулся Джон. – Ну это же не тюрьма. Мне разрешают свободно выходить и гулять.
– Какого черта здесь творится? – резко спросила она.
Ответила ей Кармен:
– Не кипятитесь, леди. Тише. Нельзя говорить с моим мужчиной в таком тоне.
– Вашим… мужчиной?
Джон приобнял спутницу, и они обменялись теплыми улыбками, после чего та повернулась к Эмили и пробормотала:
– Навещая дядю мужа раз в три недели, вы всё время проводили глядя в экран телефона и набирая сообщения. И никогда не брали к себе на выходные и даже на праздники. Что за семья так делает?
Джон с легкостью мог ответить на последний вопрос: семья, которая планирует убийство неудобного родственника. Вслух же сказал:
– Вот что будет дальше, Эмили. Скоро начнется расследование смерти Мартина. Анонимный свидетель позвонит и сообщит, что видел, как двое латиноамериканцев застрелили его и ограбили. Пули из пистолета совпадут с теми, которые фигурировали в прошлогодних убийствах известной банды. В полиции заключат, что ограбление пошло не по плану, и закроют дело, дав тебе возможность получить страховую выплату. Два миллиона, верно? Не отвечай, я и так на забывчивость не жалуюсь. – Джон улыбнулся своему последнему замечанию, потому что память у него была не хуже, чем у любого сорокапятилетнего. – Как только поступят деньги, и я имею в виду в ту же самую минуту, ты переведешь их мне в качестве подарка. Красивый жест любимому дядюшке, который обожал своего брата и племянника.
– Да с какого, к чертям собачьим…
– Я велела следить за языком. – Кармен ткнула пальцем в спинку водительского сиденья Эмили.
Та отпрянула и затихла.
– Мой бухгалтер позаботится обо всех документах. Никаких налогов платить не придется – ведь это будет дарственная. И абсолютно законно. – Джон помолчал и продолжил: – Если же я не получу денег, то будет вот что: недалеко от Восемнадцатой улицы на заброшенной парковке, где собираются члены банд, закопан пистолет. Тот самый, из которого застрелили Мартина. Закопан в одной из твоих косметичек.
– Что?!
Джон не сомневался: Эмили помнила, что следовало говорить тихо, однако не сумела сдержать возглас. Вполне понятная реакция.
Кармен заявила:
– Я украла косметичку во время посещения вашей уборной, когда заходила. И там лежит не только пистолет, но и другие предметы: платочки из урны и деньги, которые вы заплатили мне за лекарства. На купюрах только ваши отпечатки, естественно. Ваши ДНК. И если вы не переведете выплату по страховке, полиция получит информацию от анонимного свидетеля, где находится закопанное оружие. Как и описание женщины, которая встречалась с бандой. И после того, как все предметы откопают… Вам нравятся криминальные шоу, которые показывают по телевизору? Мы с Джоном просто обожаем их смотреть. Улики, подтверждающие, что жена заказала убийство мужа ради денег по страховке. Вот в чем вас обвинят. До свидания, мисс Найлз.
– Ах ты, проклятая…
Кармен наклонилась вперед, и Эмили тут же снова умолкла.
Однако спустя мгновение проскулила:
– Но… на что же тогда буду жить я?
Джон вскинул голову. Об этом он раньше не задумывался.
– Я не знаю.
Кармен:
– Мы ясно выразились? – Эмили кивнула и слепо уставилась на ближайший надгробный камень с каменной птицей сверху. – Тогда отправляйтесь домой на поминки. Еда, вино… А, да, и почему бы вам не пригласить мистера Джона?
– Я…
– Просто шутка. – Кармен рассмеялась.
Они с Джоном вылезли из машины и зашагали обратно. Спутница взяла его под руку, и он похлопал по ее затянутой в перчатку ладони. Мороз крепчал.
– Она и понятия не имела.
– О да.
И действительно, наивная охотница за богатым мужем, осуществившая мечты через постель начальника, не имела ни малейшего понятия, как именно оказалась в такой ситуации.
Всё началось с болезни Джона. Когда Джейкоб забрал его к себе. Некоторым братьям было бы сложно ужиться вместе в преклонном возрасте, однако вдовцы отлично ладили: посещали бейсбольные матчи, наслаждались семейными ужинами и часами вели оживленные вечерние беседы за напитками. Джон победил рак, а бизнес Джейкоба – «Инвестиционные стратегии Найлза» – процветал. Братья даже иногда ходили на двойные свидания с очаровательными леди своего возраста.
Но потом в один ужасный день Джейкоб умер от внезапного сердечного приступа.
Джон справлялся с горем. По крайней мере, ему не приходилось думать о насущных заботах, потому что брат учредил фонд на необходимые траты по здоровью, не слишком полагаясь на возможности сына, которого считал заслуживающим доверия настолько же, насколько его заслуживала гремучая змея. И даже планировал провести изменения в фирме, чтобы отстранить Мартина от управления, однако умер прежде, чем подготовили все документы.
Джон недолго прожил вместе с племянником и его женой, прежде чем они объявили, что всем будет лучше, если он поселится в доме престарелых. Хотя, конечно, думали, скорее, о собственном удобстве и стремились побыстрее избавиться от него.
Джон никогда не думал, что они хотят этого настолько буквально… пока управляющий фондом не упомянул в беседе, что Мартин расспрашивал про распоряжение средствами, в частности, о действиях в будущем, после смерти дяди.
Этот разговор состоялся как раз в то время, когда некомпетентность племянника подвела фирму к самой грани банкротства. Ему пришлось продать свой дом и сменить роскошные машины на более бюджетные варианты. Джон понимал, что в случае его смерти Мартин унаследует средства из фонда. Идея, что кто-то может задумать убийство родственника ради денег, казалась абсурдной. Вот только…
Хотелось знать наверняка.
И у Джона появилась союзница.
Они с сиделкой «Серебряных холмов», Кармен Альварез, нашли общий язык сразу же после его переезда туда, хотя представляли собой разительный контраст. Преподаватель из академической среды и выросшая в неблагополучном районе бывшая воровка. Она когда-то состояла в банде и занималась грабежами и нападениями. На память об этом сохранилась татуировка с испанским словом,