Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр
Лоран выпрямляется. Кажется, Ванесса его забавляет.
Одними губами прошу прощения и пытаюсь вернуться к теме.
– Мы надеемся, что ты можешь кое-что нам объяснить. Пару дней назад ты отправляла Дому имейл, ты не могла бы сказать, что…
– Какой имейл? – Шум на том конце провода, ругательства Ванессы. – Простите. Кот прыгнул на беговую дорожку. Так какой имейл?
«Какой имейл»?
Лоран снова наклоняется над телефоном.
– Мисс Ортис, вы отправили электронное письмо мистеру Эпплтону. Он получил его рано утром в субботу, и содержание письма его взволновало.
Выразительное фыркание из Иллинойса долетает до этого элегантного старого отеля в Пиренеях.
– Электронное письмо? От меня Дому? Я четыре дня была в отъезде. Округ Дор. Вы там не были? Такая красота. Не юг Франции, конечно, но достаточно приятно, чтобы мне не хотелось писать писем своему финансовому консультанту. Я вернулась вчера, и теперь вы сообщаете, что у меня какие-то проблемы?
Ее дыхание учащается.
Влезаю в разговор:
– Я видела этот имейл. Ты написала…
Теперь до нас доносится какой-то механический звук. Видимо, теперь беговая дорожка окончательно остановлена.
– Послушайте, – говорит Ванесса. – Я не отправляла Дому никаких писем. Ал занимается моими аккаунтами. Милый парень, хорошая голова на плечах, но в целом – не «у-ля-ля». Понимаю, почему ты его бросила, Сэйди.
Мои щеки горят от стыда. Чувствую на себе взгляд Лорана.
– Письмо как будто было отправлено с твоей личной почты, – говорю я, стараясь вернуть ее мысли к делу.
– С моей личной почты? Ты про «Ванаду» на хотмэйле?
Она шутит, что ли? Не осмеливаюсь спросить. Ванесса – из тех людей, которые любят доводить шутку до предела, а потом выворачивать ее так, что ты смеешься, а она оскорбляется. Закрываю глаза и вспоминаю письмо.
– Э-э, нет. «Ванесса Ортис тысяча девятьсот шестьдесят семь», кажется.
– Шестьдесят семь? Сколько мне, по-твоему, лет, Сэйди? Я родилась в семьдесят первом, хотя тебя это не касается. Хочешь сказать, что мне не хватает ботокса?
Вот, пожалуйста: женщина, которая только что говорила «у-ля-ля» в адрес офицера полиции, теперь глубоко оскорблена.
– Нет-нет, вовсе нет, что ты! Прости! Я не знала твоей личной почты. Просто увидела имя и решила…
– Что ж, ты решила неправильно. Теперь я понимаю, почему ты взволнована. Кто-то выдает себя за меня? Мои счета в безопасности?
Лоран снова наклоняется к телефону.
– Мадам, это очень важно. Вы подтверждаете, что с вашими счетами не было никаких проблем?
Еще один громкий «фырк» из трубки, заставляющий Лорана отпрянуть.
– Нет. Никаких проблем не было до этого звонка. Мне надо идти. Надо позвонить твоему надежному бывшему, Сэйди.
Клик. Конец разговора. Внимательно изучаю обои с побледневшими розовыми розами.
Лоран откидывается на спинку стула. Тот издает слабый скрип.
– Итак, – говорит он, чуть протягивая единственный слог в слове. – После этого разговора у нас стало еще больше вопросов, чем ответов. Вот один из моих вопросов: почему вы оставили прежнюю работу в США, мисс Грин?
Я снова «мисс Грин»? После того, как мы сейчас так близко сидели? Вздыхаю и рассказываю ему сокращенную версию:
– Мне хотелось чего-то нового в жизни. Моя лучшая подруга умерла во время велопрогулки, ее сбила машина, водитель скрылся с места преступления, и…
– И вы купили компанию, которая занимается велотурами? – Он даже не пытается скрыть удивление. – Это…
Жду, что он скажет что-то вроде «глупо». Или «ужасно». Или он удивит меня и скажет: «В таком возрасте?»
– Это смело, – наконец говорит он.
Этот комплимент должен меня радовать. Но было ли это смело? Сейчас я не так уж в этом уверена. Джудит обвинила меня в том, что я сбежала. Тут Лоран спрашивает, когда именно это произошло.
Отвечаю без раздумий:
– Завтра будет ровно год. Отчасти поэтому Эпплтоны сюда и прилетели. Или, может, только поэтому. Мы с Лэнсом и Джем вместе выросли. Джем была моей подругой. Они с Лэнсом встречались и… – замолкаю, пока совсем не заболталась.
– Сочувствую, – говорит он. – Ваша новая жизнь – это то, чего вы хотели? «ПеДАли»? Франция?
– Даже лучше! – восклицаю я и тут же закрываю глаза. – Ну, до вандализма. И смерти Дома.
Теперь это ночной кошмар.
– Здесь я тоже сочувствую, – говорит Лоран. Он постукивает ручкой по блокноту. – Мне нужен доступ к электронной почте мистера Эпплтона. Миссис Эпплтон сказала, что не знает пароль мужа от почты. Как вы думаете, это правда?
Пожимаю плечами.
– Раз Джудит так говорит. Она практически не занимается делами компании.
При этом она присваивает себе компанию, а это значит, что она узнает о моем разговоре с Ванессой. Ал наверняка сейчас выслушивает ее рассказ. Представляю, как Ванесса преувеличивает мои проблемы.
Ал, мне сейчас звонила Сэйди. Она была в отчаянии. В отчаянии! С ней был полицейский, они что-то выдумывали о моей почте и моем возрасте! А вот ты можешь угадать, сколько мне лет?
Лоран водит глазами по потолку, поглаживая подбородок большим и указательным пальцами.
На штукатурке заметна трещина. Если приглядеться, трещины здесь повсюду.
Когда я снова перевожу взгляд на Лорана, он улыбается.
– Дело становится все более и более интересным.
Ну хоть кому-то тут весело.
– Вам нравится ваша работа? – спрашиваю я.
– Да. Преступления мне не нравятся, но нравится разбираться, что к ним привело.
Все-таки решаюсь поднять эту тему.
– Слышала, вы хотели купить «ПеДАли».
Под легкой щетиной проглядывается ямочка.
– Откуда же вы это услышали?
– Не могу раскрывать свои источники, – отшучиваюсь я. Хотя на самом деле это не шутка. Мой источник – горничная его матери – взяла с меня клятву унести это в могилу. Она боится мадам Лоран, и ее сложно в этом винить.
– Хорошо, – говорит он. – Я расскажу, потому что и так был вынужден рассказать Би и Бернарду. Но, надеюсь, вы никому не скажете. Это немного – точнее, не немного – стыдно.
– Ладно. – Я заинтригована. – Это останется между нами.
Он переводит взгляд со стола на свои руки, на ручку, на потолок.
– Моя мать написала ту заявку и отправила ее от моего имени. Она считает работу в полиции слишком опасной, слишком грубой, слишком неэлегантной.
От удивления у меня открывается рот и тут же растягивается в улыбке.
– О, слава богу!
Детектив с порозовевшими щеками хмурится.
– Quoi?[47] В каком смысле «слава богу»? Я только что рассказал, что моя мать подделала документ от моего имени и попыталась помешать моей карьере.
– Я думала, что у вас может быть неприязнь ко мне из-за покупки «ПеДАлей».
Он усмехается.
– Даже если бы Би и Бернард поверили в откровенную ложь моей