» » » » Бойся тишины - Роберт Брындза

Бойся тишины - Роберт Брындза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бойся тишины - Роберт Брындза, Роберт Брындза . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 7 8 9 10 11 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с Эриком Стоуном; вы знаете Эрика?

– Лучший друг Уилла… и мой тоже. – Не знаю, почему я почувствовала необходимость добавить последнее.

– Боже, он такой красивый мужчина! Он здесь?

– Нет. – Я была горько разочарована, когда позвонил Эрик и сообщил, что не сможет приехать. – Он в Италии, руководит строительством новой гоночной яхты.

Дейзи приподняла бровь и щелчком закрыла тюбик.

– Тоже мне лучший друг.

– Нет-нет, он ужасно расстроился из-за того, что не смог приехать. Эрик профессиональный яхтсмен. Сейчас он в Бари, в Италии. Он потратил годы, собирая деньги на новый проект, и просто не мог все это бросить, – запротестовала я, понимая, что начинаю тараторить. Кого я пыталась убедить, себя или ее? Не найдя Джорджа, я утешала себя тем, что хотя бы Эрик будет на похоронах, но и он подвел меня.

Дейзи улыбнулась.

– Дорогая, вы выглядите такой подавленной. Я знаю Эрика. Вы не обязаны его защищать. В свое время он обещал проголосовать за меня, но я точно знаю, что он уехал из страны во время выборов две тысячи пятого года.

– Уилл голосовал за вас, и я тоже.

– О-о-о, вы прелесть! А как же ваша семья? Они здесь?

Эти слова задели за живое, и я почувствовала, как на глазах наворачиваются слезы. Дейзи потянула из диспенсера салфетку, и я подумала, что это для меня, но она просто промокнула ею губы. Выдернув другую, я вытерла глаза.

– В детстве я жила только с мамой. – Я тут же возненавидела жалобные нотки, прозвучавшие в моем голосе.

Дейзи неожиданно подалась вперед и обняла меня, затем отстранилась, изучая мое лицо. Она была худой, как жердь, и от нее пахло дорогими мускусными духами.

– У вас водостойкая тушь для ресниц, не так ли?

Я кивнула.

– Очень предусмотрительно. – Она снова повернулась к зеркалу, посмотрела на свое отражение, помедлила и достала из сумочки визитку. – Послушайте, Мэгги, если вы когда-нибудь захотите посетить парламент, позвоните мне. Я могла бы провести для вас экскурсию. Затем мы выпили бы чаю в тамошнем баре. Это незабываемый опыт.

Я улыбнулась и взяла визитку, сознавая, что она всего лишь проявляет вежливость и, возможно, немного выпендривается. Однако я ее не винила.

– Спасибо! И спасибо, что пришли, – проговорила я.

– Ну а как же иначе! Уилл был… Уилл поддерживал меня в молодости, когда мне было трудно. Держитесь, Мэгги. Вы справитесь.

– Вы так думаете?

– Поверьте мне. Я политик.

Я рассмеялась, и она хмыкнула.

– Теперь мне нужно выразить соболезнования остальным членам семьи. И насчет чаепития в парламенте – я вполне серьезно. Позвоните, если вам понадобится друг.

Она ушла, окутанная облаком духов. Рассматривая ее визитку, я призадумалась: то ли она пыталась меня утешить, то ли хотела заручиться моим голосом на следующих выборах. В конце концов, похороны Уилла проходили в ее избирательном округе.

Диана появилась в дамской комнате сразу после ухода Дейзи.

– Вот ты где, – сказала она. – Кто эта женщина, которую я только что видела в коридоре с вооруженной охраной? Она кажется мне знакомой.

– Дейзи Де Коста – политик. Училась с Уиллом в одной школе.

Бровь Дианы изогнулась.

– Слава богу, что она не министр здравоохранения. Если этот придурок появится здесь…

– Его здесь нет… насколько мне известно, – перебила я.

– Хорошо. Мэгс, эти похороны какие-то…

– Сюрреалистичные? – закончила я за нее.

– Именно. Парень, который стоял рядом со мной в очереди за закусками, оказался королевским флаг-сержантом[5]. Очевидно, он отвечает за поднятие и опускание флага в королевском дворце.

Я кивнула и, отвернувшись, стала изучать свое отражение. Диана поймала мой взгляд в зеркале.

– Радж, Келли и Барри искали тебя. Им пришлось уйти.

– Правда? – В моем голосе слышалось искреннее разочарование. Мне так и не представилась возможность поговорить с друзьями.

– Они хотели попрощаться, но торопились, потому что работают в ночную смену.

Взглянув на часы, я обнаружила, что уже пять часов вечера.

– Все бы отдала, чтобы поработать в ночную смену, – прошептала я.

Губы Дианы тронула слабая, сочувствующая улыбка.

– На какой срок тебя отстранили?

– На двенадцать недель. Если я, конечно, не сойду с ума за это время.

Я достала компактную пудру. Поминки скоро закончатся, а я навсегда останусь скорбящей вдовой. Это стало моей новой реальностью.

– Что собираешься делать?

– Мне нужно съездить в Хорватию разобрать вещи Уилла и закрыть дом на зиму. Но для этого хватит недели.

– Тебе нужно чем-то заняться, иначе свихнешься, – заявила Диана.

Я бросила взгляд на свое отражение – боясь, что это уже произошло.

Глава 8

Я с наслаждением прикрыла глаза, ощущая на лице теплые солнечные лучи и легкий ветерок с Адриатического моря. Был конец ноября – чуть больше двух недель после похорон Уилла. Ранним утром в промозглой темноте я покинула Лондон под ледяным шквалом мокрого снега. Затем несколько часов полета до Хорватии и быстрая пересадка в Дубровнике, чтобы успеть на полуденный паром.

Я направлялась в наш летний дом, расположенный на одном из маленьких хорватских островов – Tišina. Прежде я никогда не ездила туда одна. В наше отсутствие за ним присматривал местный житель Бранко, обитающий на материке, и я даже подумывала попросить его закрыть особняк на зиму. Но потом рассудила, что неделя в этом прекрасном месте поможет мне проветрить голову, прийти в себя, исцелиться и почувствовать себя ближе к Уиллу. Кроме того, нужно было разобраться с его вещами и забрать винтажный «Ролекс», картину и пару запонок: Уилл унаследовал их от отца с оговоркой, что они вернутся в семью, если он умрет раньше меня.

В такую пору на пароме была лишь горстка пассажиров. В летний сезон он курсировал ежедневно, а зимой – только раз в неделю. Я взглянула на часы – совсем скоро мы будем на месте.

Бранко сидел на длинной скамье в дальнем конце палубы и курил. Это был невысокий коренастый мужчина с темными глазами и коротко подстриженными черными волосами, в которых пробивалась седина. На нем были футбольные шорты «Манчестер Юнайтед», толстый пуловер винного цвета, белые носки и зеленые кроксы. Он выбросил окурок за борт и заметил мой взгляд. Я кивнула и смущенно улыбнулась. Он кивнул в ответ и, сложив ладони рупором, прикурил очередную сигарету. Мне никогда не приходилось особо общаться с Бранко – то была забота Уилла. И сейчас при мысли, что теперь придется остаться наедине с этим человеком, пусть даже он всего лишь подвезет меня до дома, было немножко не по себе.

Я повернулась к воде и при виде

1 ... 7 8 9 10 11 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн