Китайская гувернантка - Марджери Аллингем
Тимоти сидел в выцветшем кресле с подголовником перед газовым камином, плащ Джо Сталкея все еще прикрывал его окровавленную одежду, и уныло оглядывал стены, заставленные сувенирами. Хотя квартира находилась недалеко от Пикадилли, днем здесь было удивительно тихо, как-то отдаленно и даже таинственно.
Звук поворачиваемого ключа в замке двери был неожиданным, и мистер Кэмпион высунул голову из кухни с чайником в руке.”
“Лагг?”
“Ullo?” В узком холле произошел переполох, и обшитая панелями стена задрожала. Новоприбывший запыхался, а его лондонский акцент усилился сильнее всего.
“У нас есть клиент”.
“Рили?” Дверь гостиной сразу же открылась, и на пороге появился огромный старик, личность которого была такой же определенной и навязчивой, как запах. Даже в эпоху, когда индивидуальность в одежде является культом, его одежда бросалась в глаза. На нем была каска с низким круглым вырезом, излюбленная охотниками, и черный пуховик на белой подкладке. Его крупное бледное лицо и густые усы светились интересом. Он дважды взглянул на Тимоти: один раз небрежно, а затем долгим жестким взглядом маленьких, неожиданно проницательных глаз.
“Сначала я думал, ты будешь драться”, - заметил он. “Кастет-кастет, да? Где ты был, сынок?”
Вошел мистер Кэмпион и дал ему краткое объяснение.
“Сталкер!” Лагг был полон презрения. “Это было всего лишь ’это имя натолкнуло ’ меня на мысль о том, что я вообще детектив. Для него это была дешевая реклама, и он не стал бы тратить ее впустую. Более искусной в своем деле семьи вы не найдете. Старина был не чем иным, как фонтаном из челюстей, и все дети ходили или трахались!” Он обратился к Тимоти. “Вот так обращаться с невви клиента. Ты могла бы умереть, и тогда где бы они были? Стоят со счетом в руках, не зная, куда его отправить ”.
Его презрение было великолепным, но Тимоти не отреагировал. Он сидел как мешок, его глаза все еще были темными и потрясенными. Наблюдавшему за ним мистеру Кэмпиону пришло в голову, что эксцентричность, должно быть, обычное дело в его юной жизни. Это был необычный век, в котором он родился, и абсурд как средство побега уже некоторое время был в моде. Состояние мальчика немного беспокоило его. Он был потрясен сильнее, чем того требовали его физические повреждения. Внезапно, словно в ответ на его невысказанный вопрос, молодой человек взглянул на него и резко заговорил.
“А на кого вы работаете?” - требовательно спросил он. Вопрос прозвучал дерзко, и он покраснел. “Мне жаль”, - сказал он. “Я не пытаюсь быть оскорбительным, и я беспомощно благодарен тебе. Но почему тебя интересует эта старая история с моим отцовством?”
Горечь в его тоне была безошибочной, и пожилой мужчина непроизвольно отреагировал на нее.
“Мой дорогой друг, не воспринимайте это так!” - запротестовал он. “Я расскажу тебе все, что знаю, а это достаточно мало, через минуту или две, как только мы тебя немного подлатаем. Между прочим, что это за Джо Сталкей рассказал мне о том, что ты должен быть на похоронах сегодня днем?”
Внезапная вспышка эмоций, раздражения или, возможно, даже беспокойства на избитом лице застала мистера Кэмпиона врасплох; в одно мгновение оно снова стало деревянным.
“Нет, я не должен на это приходить”, - сказал Тимоти. “Не думаю, что кто-то ожидал, что я приду. Я сказал, что, по-моему, мне не следует появляться в доме посреди всего этого в таком виде, и Сталкей согласился со мной.”
“Как можно лучше!” Мистер Лагг, который снял пальто, теперь снял шляпу и сунул ее своему пациенту. “Видите это? Идея этого в том, чтобы отвлечь тебя от мыслей орсе. Если ты собираешься и дальше втягивать свою подружку в неприятности, тебе следует купить себе такую же. Я дам тебе название заведения. Теперь давай посмотрим на этот твой депрессивный район. Не двигайся.”
Он долго и тщательно исследовал повреждения и, наконец, вздохнул. “Да, хорошо”, - сказал он. “Рон Сталкей может сказать ’это молитвы. ’Ей повезло’, что она не попала в плен к этим людям ”.
“Насколько все плохо?” мистер Кэмпион дал понять, что консультируется с экспертом.
“Я видел слабака; и в этой комнате. Он будет жить, чтобы разбить кому-нибудь сердце. Пойдем в бар, приятель, и мы начнем косметические процедуры”.
Час спустя он все еще говорил. Тимоти, который стал гораздо больше похож на самого себя, был завернут в халат хозяина, пока Лагг рассматривал свою испорченную одежду.
“Нет”, - с сожалением сказал он, переворачивая порванные и пропитанные кровью фланелевые брюки. “Не очень. Не для похорон. Это было бы "бестактно" и не совсем по статье. Что это? Кто-то, кого ты знаешь?”
“Вряд ли вообще. Она была незнакомкой. Просто пожилая женщина, остановившаяся в доме”.
Молодой человек, казалось, защищался, и блестящие глаза мистера Лагга сузились.
“Да?” - подбодрил он. “Как ее зовут?”
“Мисс Саксон. Боюсь, я едва знал ее, но сегодня утром в "Таймс" было объявлено о похоронах. Джо Сталкей указал мне на это. Юстас, должно быть, обо всем договорился и поместил объявление автоматически. Конечно, именно так он и поступил бы, хотя здесь ее никто не знал. Она приехала из Южной Африки с нашей — или, скорее, Юстасовой — родственницей, миссис Телфер. Видите ли, она помогала ей с ребенком.
Мистеру Лаггу удалось без обид передать, что он вообще ничего не видел, и его пациентка была вынуждена пояснить.
“Миссис Телфер привезла своего ребенка в Англию на лечение. Сейчас он в больнице, и мисс Саксон приехала с ними, чтобы помочь. Они находятся в "Уэлл Хаусе" около шести недель. Я понятия не имел, что у пожилой леди были проблемы с сердцем.”
Толстяк стоял и смотрел на него, слегка склонив набок свою большую голову.
“Она умерла внезапно, не так ли?”
“Да. Ночью в прошлое воскресенье, когда она спала. С тех пор я большую часть времени проводил в Эбфилде”.
“Продолжаешь свои частные расследования?”
“Ну, да. Полагаю, это можно назвать и так”.
Мистер Кэмпион, который сидел за письменным столом в дальнем углу комнаты, слышал, как безжалостно продолжался допрос, и восхищался своим старым другом и мошенником. Он не наносил ударов в своих социальных стычках.
“Насколько это было неожиданно?” - осведомлялся он с обезоруживающим интересом. “У тебя был девятый запрос?”
“Нет. Она наблюдалась у врача с тех пор, как приехала сюда. Юстас Киннит сразу же позвонил ему, и он дал справку”.
“Есть причина, по которой тебе не следует этого делать, сынок?”