» » » » Танцоры в трауре - Марджери Аллингем

Танцоры в трауре - Марджери Аллингем

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танцоры в трауре - Марджери Аллингем, Марджери Аллингем . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 38 39 40 41 42 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
порыве услужить ей Кэмпион не остановился на том, чтобы представить себе эту яркую личность в доме Сутане. Тем не менее, это было сделано. Линда ухватилась за это предложение.

“Я пойду и приведу его”, - галантно сказал он.

“О, нет, не уходи. Джимми сказал, что ты не должна. Ты не можешь позвонить ему?” Ее беспокойство сделало ее призыв неожиданно страстным, и он улыбнулся ей.

“Я так не думаю. Лагг хороший парень, но его смещение требует серьезной операции. Это все равно что перевозить слона. Мы вернемся сегодня вечером ”.

Он поспешил из комнаты, прежде чем она смогла заговорить снова, и заглянул к дяде Уильяму, который все еще дремал, рядом с ним стоял пустой графин.

“Присматриваешь за дамами? Конечно, мой мальчик”, - сказал он, розово моргая. “Должно быть, проспал. Я старею. Ужасная мысль. Ты, кажется, доволен собой ”. Он вытянул пухлые пальцы ног, как кошка, и сдержанно икнул. “Что ты хочешь, чтобы я сделал? Нужно только приказать”.

Кэмпион задумался. “Если у тебя будет возможность, поговори с Евой”, - сказал он. “Выясни, где она была всю свою жизнь, чем интересуется и каковы ее амбиции. Если она хочет поговорить о своем детстве, поощряйте это ”.

“Ева, да?” Ярко-голубые глаза дяди Уильяма были полны интереса. “Угрюмая маленькая мисс, если я когда-либо видел такую. Не понимаю этих новых молодых женщин. На мой вкус, слишком много скрытого ”.

Он встал.

“Мне не нравятся женщины, которые сидят и размышляют”, - сказал он. “Никогда не нравились. Тем не менее, я сделаю, что смогу. Вы хотели бы узнать что-нибудь конкретное?”

“Нет. Но 1920-й - решающий год”.

“Ребенок едва родился!” Дядя Уильям возразил.

“Я знаю. Но она, возможно, сможет рассказать вам о семье”, - сказал мистер Кэмпион, и, отправляясь на поиски "Лагонды", он подумал, что очень важно, что единственной вещью, которую Бенни Конрад должен был взять из сумочки Хлои Пай, поскольку он сам осматривал ее рано утром, должны были быть дешевые серебряные наручные часы со сломанным ремешком. Часы заинтересовали его, когда он взглянул на них, из-за надписи на внутренней стороне корпуса:

c. от Дж.

всегда

1920

Глава 12

Бывший инспектор Блист поставил свой стакан на стол мистера Кэмпиона и потянулся за сигаретой из серебряной коробочки рядом с ним. В кабинете в квартире на Бутылочной улице было тепло и тихо. Снаружи на город начали опускаться синие сумерки, и с Пикадилли до них доносился успокаивающий храп уличного движения.

Бывший инспектор был крупным мужчиной песочного цвета с красными ушами и безграничным добродушием, застенчиво прячущимся за защитным бахвальством. В данный момент его гордость медленно восстанавливалась.

“Я не против поработать с вами или даже для вас”, - сказал он. “Мне было все равно, что он действовал через мою голову. Вот и все. Он странный парень, не так ли? Он мне на самом деле не нравится. Слишком ‘Я-так-занят-убирайся-с-моего-света’. Если он перегружен работой, почему бы ему не найти работу своего масштаба? У меня нет времени на парней, которые слишком заняты, чтобы жить. Я как раз собирался повидаться с ним, когда ты позвонил мне. Что он натворил на этот раз? Задавил одну из своих актрис? Читая между строк, для меня это звучало как самоубийство. В чем была ее проблема? Снова полюбил? Почему эти женщины продолжают убивать себя из-за любви, я не знаю. Вы когда-нибудь замечали, что единственные мужчины, которые когда-либо убивают себя из-за любви, - это работники фермы? Это факт. Вы смотрите газеты. Я полагаю, у них так много времени на размышления. Что ж, выпьем за тебя ”.

Он снова поднял свой бокал, и мистер Кэмпион, решившись считать их примирение полным, мягко перешел к сути дела.

“Значит, это была уборщица”, - начал он. “Какой сорт? Ведерко, щетка, плоская шапочка и бумага для завивки или просто чья-нибудь милая пожилая тетушка в ее магазине второго сорта?”

“Боюсь, последний”. Блаженный был подавлен. “Дети в офисе курьера помнят, что цветы принесла пожилая женщина. Когда я надавил на них, они сказали, что она, возможно, была голышом, но была ли на ней коричневая накидка или черный искусственный мех, они не знают. Один ребенок говорит, что помнит, как была видна большая английская булавка, но больше он сказать не может. Парень за стойкой вообще ничего не может вспомнить. Не очень полезно, не так ли? Это почти все, что я сделал, и работы было больше, чем вы думаете. Сначала мне нужно было найти подходящий офис ”.

Он безразлично оглядел свои ноги.

“Мистер Кэмпион, ” внезапно сказал он, - я не хочу, чтобы вы обижались, но у меня появилась идея. Как вы думаете, есть ли шанс, что этот парень, Сутане, водит нас за нос?" Я имею в виду, это ведь не превратится в рекламный трюк против нас, не так ли? Ты уверен, что что-то происходит?”

Кэмпион сидел, глядя перед собой, его худое лицо было необычно серьезным. Мысленным взором он увидел Хлою Пай, лежащую на обочине дороги, ужасную неправильность линии ее головы и прореху на груди, и он вспомнил, как она сидела на коленях у Носка, ее изможденное лицо светилось живостью, которая, должно быть, в юности была такой очаровательной.

“О, Господи, да, что-то не так”, - сказал он. “Не беспокойся об этом”.

“Что-то серьезное?” Блаженный бросил на него любопытный взгляд, и он виновато выпрямился.

“Сутане подвергается преследованиям”, - сказал он. “Против него ведется кампания. Я рассказывал вам о вечеринке без приглашения. Это было искренне. Есть и другие вещи. За некоторыми я вообще не слежу. Но с первого взгляда я думаю, что причина неприятностей довольно очевидна. В шоу есть исполнитель небольшой роли по имени Бенни Конрад. Он тот парень, который вам нужен ”.

“Konrad? Я видел его. Действительно! Что ж, теперь я не должен удивляться”. Блаженный покачал головой и принял обыденный вид. “Весьма вероятно. Он ведь тоже в некотором роде танцор, не так ли? Теперь, когда вы упомянули об этом, это тот тип вещей, которые они вытворяют, эти маленькие парни. Мелочный. В них есть что-то подлое. Есть что продолжить?”

“Немного. То, что у меня есть, я отдам тебе”. Мистер Кэмпион говорил осторожно. “Я знаю, что он безумно ревнует к Сутане. Сегодня вечером он собирался сыграть главную роль, и когда он был разочарован, он практически плакал. Затем вчера вечером его видели в конце дорожки, ведущей от дома.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн