Тропа воскрешения - Майкл Коннелли
— Хорошо. Сколько раз вы использовали её как частный детектив?
— Ни разу.
— А как следователь, не работающий на защиту, но привлечённый мистером Холлером?
— Это дело было первым, — признал Босх.
— Один случай. Можно ли считать, что это делает вас экспертом по геозонированию? — спросила она.
— Экспертом? Не знаю, что именно делает человека экспертом. Я умею читать и сопоставлять данные, если вы об этом, — ответил Босх.
— Как именно вы научились читать и сопоставлять данные? — не отступала она.
— Мне немного помог мистер Холлер, у которого уже был опыт с геозонированием в предыдущих делах. Но основное я почерпнул из внутреннего руководства ФБР для агентов, работающих в этой области. Его подготовила группа по анализу данных сотовой связи Бюро, по сути, это методичка для агентов. Очень подробная — больше ста страниц. Я прочитал её дважды, прежде чем взяться за данные по этому делу, — сказал он.
Макферсон явно не ожидала столь развёрнутого ответа и переключилась на сарказм:
— Ну да, пройди онлайн‑курс — и ты эксперт, — сказала она.
— Не мне судить, эксперт я или нет, — возразил Босх. — Но если хотите назвать это онлайн‑курсом, то это был курс ФБР. Руководство написано так, чтобы любой агент мог научиться отслеживать и картировать движение мобильных устройств. Если вы намекаете, что я сделал что‑то неправильно или ошибся, я с этим не согласен. Думаю, я всё сделал верно, и это ставит много вопросов относительно виновности Люсинды Санс…
— Ходатайство об исключении части ответа свидетеля как не относящейся к вопросу, — резко сказала Макферсон.
— Не относящейся? — поднялся Холлер. — Он даже не успел закончить ответ.
Судья не захотела ввязываться в перепалку.
— Давайте перейдём к следующему вопросу, — сказала Коэльо. — Продолжайте, госпожа Макферсон.
Холлер сел. Босх впервые за время перекрёстного перевёл взгляд на него. Холлер слегка кивнул и сжал кулак у груди — простой, не слишком скрытый жест: «Держитесь».
— Мистер Босх, — позвала Макферсон, возвращая его внимание, — вы больны?
Холлер вскочил.
— Ваша Честь, это уже чрезмерно, — возмутился он. — Адвокату не позволено допрашивать свидетеля о его здоровье. Как это вообще соотносится с вопросами, рассматриваемыми судом?
Судья строго посмотрела на Макферсон.
— Госпожа Макферсон, что вы делаете? — спросила она.
— Ваша Честь, состояние здоровья свидетеля имеет значение для этого дела, и я могу объяснить, если мне позволят продолжить, — сказала Макферсон. — Мистер Холлер это понимает — именно поэтому вскакивает.
— Быстрее, госпожа Макферсон, — сказала судья. — Моё терпение на исходе.
Холлер сел, и судья велела Босху ответить.
— Я проходил лечение от рака, — сказал он. — Участвовал в клиническом исследовании, которое завершилось несколько месяцев назад.
— И лечение оказалось успешным? — спросила Макферсон.
— Врачи так считали. Они сказали, что у меня частичная ремиссия, — ответил Босх.
— Клиническое исследование было посвящено лекарственной терапии? — уточнила она.
— Да.
— Какой препарат вы принимали?
— На самом деле это был радионуклид. Лютеций‑177 — сказал Босх.
— Вас лечили лютецием‑177 в то же время, когда вы работали над этим делом? — продолжила она.
— Да. Одно утро в неделю на протяжении двенадцати недель.
— Какие возможные побочные эффекты связаны с лютецем‑177? — спросила она.
— Ну, тошнота, шум в ушах, сильная усталость. Есть ещё список, но кроме этих я ничего на себе не заметил, — ответил он.
— А спутанность сознания и потеря памяти в этот список входят? — уточнила Макферсон.
— Кажется, да. Но у меня этого не было — сказал Босх.
— То есть вы не испытывали когнитивных расстройств во время работы над этим делом? — спросила она.
Холлер не выдержал.
— Ваша Честь… правда? — воскликнул он.
Судья указала на его стул.
— Возражение отклонено, — сказала она. — Сядьте, мистер Холлер.
Холлер медленно сел.
— Повторить вопрос? — спросила Макферсон.
— Не нужно, — ответил Босх. — Я помню. Ответ: нет, у меня не было никаких когнитивных нарушений.
— Вы обращались к врачу или проходили тест на когнитивные способности за последние полгода? — спросила она.
— Нет, — сказал Босх.
Макферсон посмотрела на документ, лежавший перед ней.
— Ранее в этом году вы сообщали в полицию о взломе вашего дома? — спросила она.
— Да, — ответил Босх.
— И это было в период лечения лютецием‑177? — уточнила она.
— Да, — подтвердил он.
Макферсон попросила разрешения подойти к свидетелю с документом, который она обозначила как вещественное доказательство номер один. Сначала она передала копии Холлеру и судье. Босх наблюдал, как Холлер читает документ, и видел, как в его глазах появляется тревога. Холлер поднялся и возразил, отметив, что документ не был раскрыт ранее.
— Предлагается исключительно для импичмента, Ваша Честь, — сказала Макферсон. — Свидетель только что заявил, что у него нет когнитивных проблем.
— Разрешаю, — ответила Коэльо.
Босх напрягся, когда Макферсон подошла к нему с экземпляром отчёта, а затем вернулась к кафедре.
— Мистер Босх, это полицейский отчёт о предполагаемом взломе вашего дома на Вудро Вильсон‑драйв? — спросила она.
— Похоже на то, — сказал Босх. — Это мой адрес. Но раньше я его не видел.
— Вы же были полицейским. Документ кажется вам официальным? — уточнила она.
— Да, — ответил он.
— Тогда прочтите, пожалуйста, абзац, который я выделила жёлтым, — попросила она.
— «Во время опроса потерпевший выглядел растерянным и не был уверен, действительно ли произошёл взлом. Потерпевший болен и находится на лечении. Возможно… слабоумие. Осмотр дома проведён. Признаков взлома не обнаружено. Дальнейшие действия не требуются», — прочитал Босх.
Он почувствовал, как у него загораются уши и шея. Его ошеломило, что написал полицейский.
— Я не был в замешательстве, — выдавил он. — Поскольку ничего не пропало, я не был уверен, что это именно взлом. Вот и всё. А «слабоумие» — это его слово, не…
— Ваша Честь, прошу исключить последний комментарий свидетеля как не относящийся к вопросу, — оборвала его Макферсон.
— Ходатайство удовлетворяется, — сказала Коэльо. — У вас ещё вопросы, госпожа Макферсон?
— Нет, Ваша Честь, — сказала она.
Она отступила от кафедры и села рядом