Послание смерти - Лесли Вульф
— Все понятно. — Тесс отчаянно хотелось прилечь. Колени начинали дрожать, и она почти висела на руке у Кота.
— Могли бы отложить все это на пару дней, — упрекнул Кот, угрюмо посмотрев на Донована.
— Прости, друг, я делаю, что мне приказано. Ее начальник сказал, что она должна оставаться в постели, и, очевидно, добиться этого можно только таким способом.
— Спасибо, Ди. Я оценила, — ответила Тесс.
— Еще одно, — сказал Донован, собирая ненужные Тесс коробки. — Я прикомандирован к тебе на полный рабочий день. Но не злоупотребляй этим. Пожалуйста.
Она широко улыбнулась, а он повернулся к выходу и легкой походкой молча покинул палату. Перед тем как скрыться из виду, Донован, не оглядываясь, помахал рукой.
Тесс заползла в кровать. Мелисса проверила все показатели и поставила капельницу.
— Вы оказываете себе медвежью услугу, вы это знаете? — осведомилась медсестра. — Не даете организму возможности восстановиться. Это неправильно. И доктор Де Паоло нас обеих с потрохами съест.
— Я знаю, и мне жаль, что я испортила вам день, — ответила Тесс, немного раздражаясь при мысли, что доктор Де Паоло опять будет читать ей нотации.
— Вы не испортили мне день, — вяло огрызнулась Мелисса. — Просто в этой больнице полным-полно умников, которые готовы превратить работу медика в ад, — она взяла пилочку, вскрыла ампулу и, набрав лекарство, ввела его в капельницу. — Тем не менее спасибо, что согласились отдать оружие.
— Пожалуйста, — пробормотала Тесс.
Ей было любопытно, что за лекарство в ампуле, но она решила пока не спрашивать.
— Интересно, сколько работы вы нам тут, в реанимации, добавляете, — сердито произнесла Мелисса. — Для тех, кто собирает людей заново, оружие — пилюля, которую трудно проглотить, — теперь медсестра даже оправдывалась.
— Нисколько, — ответила Тесс неожиданно холодным тоном. — Я никогда не промахиваюсь.
Мелисса сделала шаг назад и уставилась на пациентку полными изумления и ужаса глазами. Интересно, что произвело такое впечатление: само заявление Тесс или попытка переварить информацию.
— Никогда? Вы хотите сказать, что никто после вашей стрельбы не выжил?
— Никто. Я могу положить пулю в середину лба преступника с двадцати ярдов даже дождливой ночью. Не знаю, кто вам добавил работы в реанимации, но это точно не я. Гарантирую.
Мелисса выбросила использованную ампулу в контейнер для биомусора и сняла нитриловые перчатки.
— Вы незаурядная личность, агент Тесс Уиннет, отдаю вам должное. Но нужно более внимательно относиться к рекомендациям врача. Вам требуется отдых, а не удаленный офис. Как вы думаете, почему мы вас не выписываем?
Тесс не успела ответить медсестре, потому что в дверь постучали и вошел Фраделла. Вслед за ним появился доктор Рицца. Мелисса закатила глаза и развела руками, демонстрируя полное отчаяние и бессилие.
— Ого, только посмотрите на все эти штуки! — восхитился молодой детектив. — Значит, ты теперь сможешь работать вместе с нами по-настоящему?
— Да, именно так, — ответила Тесс. — Так вы наконец признали, что нуждаетесь в моей помощи?
Фраделла надулся:
— Мы свое дело знаем, но чем больше народу, тем веселей.
— ДНК подозреваемых в Объединенной системе данных нет, ни по одной из цепей, — доложил Рицца.
— Что, уже пришли результаты? А почему я ничего об этом не знаю?
— Потому что лаборатория сочла логичным сообщить результаты офицеру, находящемуся в строю, а не пациенту больницы, — предположил коронер.
Тесс нахмурилась.
— Везенье закончилось. У нас опять ничего нет.
— Кое-что есть, — встрял Фраделла. — Ты была права по поводу Лизы Траск. Ее похитили с того места, где она получила послание смерти. Но как это пришло тебе в голову? Последний раз ее видели выходящей из салона почти ровно в семь вечера.
— Это была догадка, — призналась Тесс. — Как вы это установили?
— В банке, где она работала, есть камера, которая включена круглосуточно. Кто-то, должно быть, подвез Лизу, потому что после окончания рабочего дня только ее машина оставалась на парковке. Лиза пришла за ней после салона. Последний раз автомобиль открывали в девятнадцать сорок девять, но после этого хозяйка отошла, а затем исчезла из поля видимости камер. Именно тогда она и пропала. Через минуту машина автоматически закрылась. На следующий день, когда детектив Бьюкенен отрабатывала заявление о пропавшей, она обнаружила, что машина заперта. Потому мы и решили, что похищение произошло возле парикмахерской. Не то чтобы это служило оправданием…
— Нет, это не оправдание, — отрезала Тесс, чувствуя, как внутри нарастает волна гнева. — Вы осознаете, насколько мы продвинулись бы к этому моменту? Позвоните Доновану, пусть он поработает с Центром наблюдения за криминальной активностью, проверит все уличные камеры и узнает, какие машины тем вечером останавливались около банка. Точное время нам известно, будем от него отталкиваться. Может, мы увидим несуба или даже установим номер его автомобиля.
Фраделла нахмурился, пораженный ее реакцией:
— Но мы не могли знать…
— Нет, могли, черт возьми! Это и называется усердием: проверять, не предполагать, а проверять. Особенно когда на карту поставлены человеческие жизни. С кем она вышла из банка, как доехала до салона? На такси или ее кто-то довез? Подруга, тайный любовник?
В палате повисла напряженная тишина, отчего гудение медицинского оборудования стало будто громче обычного.
— Послушайте, — примирительно сказала Тесс, — думаю, мне надо отдохнуть или…
— Нет-нет, ты права. Тут мы облажались. Я принял на веру все то, что было написано в розыскном деле, и не проверил.
Она медленно кивнула, злясь на себя за резкость. Невзирая на обстоятельства, ей следовало более профессионально реагировать. А теперь она нанесла удар по самоуважению коллеги и обидела друга.
— Мне пора, — сказал Фраделла. — Мы с Мичовски встречаемся у Кэтрин Нельсон дома. Поговорим с ее мужем.
— Позвонишь мне оттуда? — попросила она.
Детектив кивнул и вышел из палаты.
Доктор Рицца придвинул стул к кровати и посмотрел на Тесс. Она не выдержала его пристального взгляда — док был не из тех людей, от которых она могла что-то скрыть.
— Он переживет, Тесс, он уже большой мальчик. Ему надо было это услышать.
Тесс кивнула, хотя старый коронер ее не убедил.
— Не обсудить ли нам результаты вскрытия Сары Томас? Расскажите мне, что вы думаете об этом.
26. В торговом центре
Мелиссе пришлось пораньше закончить обед, потому что ее вызвали к жертве нападения, молодой женщине, только что доставленной в больницу. Но медсестре не пришлось глотать куски впопыхах — она вообще едва могла есть. Она искала Софи, но не нашла. Наверное, та не сумела прийти в столовую в обычное время. Так что просьба начальника