Трижды везучая - Шейла Тернейдж
Она тогда на пятки уселась и смотрит на меня, а лицо в земле измазано. «Если ты правда хочешь, моя сладкая, — говорит, — можем попробовать жить как все, но только имей в виду, если бы мы с полковником стали родителями Анны Селесты, то и ты ею бы стала. Я бы тебя, конечно, все равно любила, но только ты мне тогда куда как меньше нравилась бы».
Я вздохнула и говорю: «Ну ладно. Анной Селестой стать — это, конечно, изрядный минус».
Словом, жизнь мисс Ланы когда-то явно сделала крутой поворот, вот только меня тогда рядом не было.
Пожалуйста, отыщи меня.
С любовью,
Мо
Как только я заслышала шум душа в ванной у полковника, сразу закрыла блокнот и позвонила Дейлу. Я едва расслышала его сонное «алло» за шумом и криками.
— Эй, что у тебя там творится? Почему мисс Роуз кричит? Старр у вас?
— Да ничего не творится, — сказал Дейл. — Папаша проснулся злой, как гадюка, а Лавендер почти сразу хлопнул дверью. Старру-то что тут делать?
— Он расследует убийство мистера Джесси, — сказала я, подбираясь к дурным вестям.
— И?
— Ты в жизни не догадаешься, кто главный подозреваемый.
— Кто? — Дейл зевнул.
— Ты.
— Что?!
— Весь город уже знает. Аттила Селеста видела тебя сегодня днем с лодкой мистера Джесси, но имени твоего не назвала. Пока. Смотри сам лишнего не сболтни, — добавила я. — Вполне возможно, что мой телефон прослушивают, так что лучше в город ни ногой, сиди у себя там тихо, пока я тебя не позову.
В следующий миг я бросила трубку, потому что в дверь постучался полковник.
— Вентилятор, рядовой, — сказал он, опуская на мой стол тяжелый черный прибор. — Таких красивых вещей после Второй мировой уже не делали. — Он щелкнул выключателем. — Так жаль, что тут нет Ланы, чтобы тебя утешить, но я подумал, что мирный шелест ветерка тоже сгодится.
— Он красавец, — сказала я, и сказала искренне. Основание в форме сердца покоилось на толстом слое зеленого фетра, а металлические лопасти двигались величественно, словно крылья ангелов. Вентилятор с размеренным гулом обдавал мягкой струей ветра мои шторы и смятые простыни.
— Доброй ночи, рядовой, — сказал полковник, коснувшись рукой моей макушки. Потом он вышел, оставив дверь слегка приоткрытой.
Бум.
Этот звук резко, словно котенка за шкирку, выдернул меня из глубокого сна.
Что такое?
Убийца на нашем крыльце? Скрип.
Перерезает телефонный провод? Бах.
А это уже от окна! «Дыши, — стала твердить я себе, — дыши!» Щелк-щелк-щелк.
Я покосилась на часы. Три часа утра? Уже? Подхватив бейсбольную биту, я на цыпочках подкралась к окну. Кусты на улице бешено колыхались под порывами ветра. Тук-тук-тук. Убийца?
— Мо, — прохрипел убийца, — это я. Открой дверь.
Я отодвинула штору кончиком биты. Дейл подбородком зацепился за подоконник, так что я видела только побелевшие от напряжения костяшки пальцев да половину искаженного усилием лица.
— Открой… дверь… — выдавил он, а потом пальцы разжались, и он рухнул на гардении мисс Ланы.
Я включила лампу и отперла дверь на свое крыльцо. Дейл влетел с перекошенной физиономией.
— Что мне делать? — простонал он, протискиваясь мимо меня внутрь. — Меня будут судить как взрослого. Наверняка будут! — горестно кивнул он. — Лет двадцать получу, не меньше. Мне будет… — Он поднял глаза, пытаясь сосчитать.
— Тридцать один? — предположила я, запирая дверь.
— Тридцать один! — взвыл Дейл, оседая на пол. — Почитай, при смерти уже.
— Успокойся, — сказала я. — Аттила Селеста запомнила только мальчишку со светлыми волосами и в темной футболке — возможно, черной. Она не сказала, что это был ты.
— В черной футболке? Мне конец! Все знают, что я до сих пор ношу траур из-за аварии в Дейтоне[22]. — Он схватил подол своей футболки с изображением Дейла Эрнхардта и стащил ее через голову, обнажив вспухшие красные ссадины на боках.
Я когда-то думала, что Дейл неуклюжий, — пока не поняла, что неуклюжим он становится, только когда мистер Мейкон в очередной раз напивается.
— Они у меня все черные!
Я взяла со стула и бросила ему свою белую футболку.
— Спасибо! — пробормотал Дейл, натягивая ее и приглаживая волосы. — Мо, клянусь, — выдавил он прерывающимся голосом, — я не убивал мистера Джесси.
— Нет, конечно. — Я по-турецки уселась на кровать.
— Что мне теперь делать? Ты же умная — придумай что-нибудь!
— Успокойся, — сказала я, вздохнув. — Придумаем.
Дейл уселся в кресло-качалку, в котором мисс Лана укачивала меня, когда я была младенцем.
— Тут надо действовать как на уроке естествознания у мисс Ретцил.
— Естествознание… — простонал Дейл. — Мне крышка.
— Вспомни, что она нам говорила. Сначала сформулируй задачу, а потом реши ее.
— Ясно, — сказал он. — Моя задача — не попасть на электрический стул, верно?
Дейл туговато соображает, когда волнуется, и ничего тут не поделаешь.
Я покачала головой.
— Задача — увести Старра с ложного пути, в конце которого находишься ты. — Тут я побарабанила пальцами по колену. — Можно рассказать полковнику или мисс Роуз про лодку мистера Джесси, а они переговорили бы со Старром.
— Нет, — возразил Дейл, — Старр не доверяет полковнику, а мама меня вообще убьет.
Это была сущая правда.
— А может, Старр сумеет отыскать настоящего убийцу, и я соскочу с крючка?
— Возможно, но маловероятно, — сказала я. — Полковник часто говорит, что полицейские едва ли хоть в чем-то способны разобраться. Слово в слово.
Дейл нахмурился.
— А почему тогда моя родня в кутузку ездит как на каникулы?
Я решила пропустить это мимо ушей.
— У нас есть только один вариант, — сказала я, наклоняясь вперед. — Найти убийцу мистера Джесси самим.
— Ну да, — упавшим голосом сказал Дейл. — Будто мы можем обставить детектива Джо Старра. Чушь собачья. Я покойник, Мо.
— Никакая это не чушь, а ты не покойник. Просто впал в отчаяние. А мисс Лана говорит, что отчаяние — мать всех открытий.
Он задумчиво глянул на меня.
— А папа у них кто?
Если Дейл когда-нибудь научится сосредотачиваться, он станет гением.
— Отныне мы — детективное агентство «Десперадо»[23]! — объявила я. — У меня в разработке уже есть дело о Маме с верховьев. Добавим сюда дело об убийстве мистера Джесси. Если получим за его раскрытие награду, снимем офис, а пока наш штаб будет в кафе.
Дейл кивнул.
— Детективное агентство «Десперадо», — с чувством произнес он. — Мне нравится.
Я схватила с прикроватной тумбочки Том шестой и старый карандашик:
— Нам нужны улики! Что мы знаем про мистера Джесси?
— Он умер, — с готовностью сказал Дейл. Очевидные вещи он никогда не пропустит.
— Кто последний видел его живым?