» » » » Беатрис Блум и Звездный кристалл. Книга 2 - Эстель Грейс Тюдор

Беатрис Блум и Звездный кристалл. Книга 2 - Эстель Грейс Тюдор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беатрис Блум и Звездный кристалл. Книга 2 - Эстель Грейс Тюдор, Эстель Грейс Тюдор . Жанр: Зарубежные детские книги. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 15 16 17 18 19 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
девочка приняла его руку и сделала шаг в пустоту. На мгновение они зависли в воздухе, а затем медленно опустились на землю.

Беатрис тут же окружили сёстры и друзья, готовые не только поздравить её с победой, но и посочувствовать.

– Мне очень жаль Церулеуса. – Эвони крепко обняла девочку, расправив восхитительные крылья. – Но моя благодарность не знает границ. Мы с Сореном вечно будем тебе признательны. Мы сделаем для тебя что угодно – только скажи.

Беатрис кивнула.

– Пожалуйста, помогите мне вернуть Церулеуса, – решительно попросила она.

Глядя на горный хребет, за которыми исчезла Незрина вместе с синим единорогом, Сорен рассеянно произнёс:

– Его могли унести только в одно место. За теми горами находится замок Инлюстрис. – Он повернулся и встретился с беспокойным взглядом Беатрис. – Там живёт король единорогов. Это Поларис… отец Церулеуса.

8

Гора Инлюстрис

Королева Розина подняла посох.

– Я полностью согласна, что Церулеуса нужно спасать, но нельзя пускаться в такое путешествие без подготовки. У меня нет власти в королевстве единорогов, это отдельная страна. Однако существует договорённость, что единороги, родившиеся в нашем королевстве, являются его подданными. А Церулеус появился на свет в Блумсвилле – его мать была родом из Сказочной страны.

Сорен кивнул.

– Мы с отцом присутствовали при его рождении. Его мать тяжело заболела, и мы ничем не могли ей помочь, поэтому отец увёз её в Инлюстрис, чтобы её вылечили единороги. Когда она вернулась, отец объяснил, что Поларис влюбился в неё. Через несколько месяцев родился Церулеус, и до сегодняшнего дня мы даже не подозревали, что он пошёл в отца.

– Значит, мы можем вызволить его, сославшись на договор между странами, – с надеждой сказала Беатрис.

Марта подошла к сестре и встала рядом.

– Беатрис, я думаю, мы должны вернуться к маме и папе – они будут за нас волноваться.

Беатрис отчаянно замотала головой.

– Нет. Церулеус спас меня, и я не брошу его в беде.

Марта обернулась, ища поддержки у Фелисити. Та пожала плечами.

– Наши сёстры слишком упрямые. Когда Незрина похитила Беатрис, Октавия вела себя точно так же: отказывалась бросать её и сделала всё возможное, чтобы её спасти.

Марта сокрушённо покачала головой.

– Тогда я тоже иду, – сказала она Беатрис. – Не могу же я отпустить тебя одну!

Беатрис радостно улыбнулась сестре и крепко обняла её.

– Спасибо, Мэтти, – прошептала она.

– И я с вами. Если мы наткнёмся на засаду, нам пригодятся мои лук и стрелы! – сказала Фелисити, обнимая обеих кузин.

Королева Розина переглянулась с королём Ллиффантом и вздохнула.

– Мы не можем вас остановить, но, пожалуйста, соблюдайте осторожность и не нарушайте законов королевства единорогов. Мы не хотим, чтобы между нашими странами вспыхнула война. Сорен, ты знаешь дорогу? – спросила она у будущего зятя.

– Да, отец нарисовал карту, когда ездил в горы. Я выучил её наизусть на случай, если мне придётся везти туда другого единорога, – кивнув, сказал Сорен, взлетая на спину Эмбера.

– Будь осторожна, дочь моя, – сдержанно произнесла королева Розина, глядя на Эвони.

Принцесса кивнула, стараясь не встречаться взглядом с матерью, и неловко обняла её.

Король Ллиффант запечатлел на лбу дочери поцелуй, и принцесса запрыгнула на спину единорога позади Сорена. Фелисити оседлала Эмерод, а Марта и Беатрис вместе сели на Линнею.

– Вот, возьмите. – Один стражник прикрепил к седлу Эмерод мешок с припасами.

Фелисити благодарно улыбнулась.

– Пожалуйста, передайте нашим родным, что мы скоро вернёмся, – попросила она королеву.

– Конечно. Мы будем ждать вас в замке Энвис. Думаю, нам больше не нужно беспокоиться о Риаде. Уж я-то его знаю: заберётся куда-нибудь подальше, чтобы залечить раны.

Доран с важным видом кивнул.

–Я всегда знал, что высокомерие не доведёт его до добра. Как говорится, чем выше взлетишь, тем больнее придётся падать, – сказал колдун, подмигнув Беатрис.

Девочка улыбнулась неожиданному чёрному юмору колдуна.

– Можно мне сопровождать вас? Я могу пригодиться: мой отец был советником прежнего короля единорогов, – продолжил Доран.

– Спасибо. Мы благодарны за любую помощь, – ответила Эвони. – К сожалению, моя волшебная палочка осталась в замке Энвис. Откуда же мне было знать, что она понадобится мне на свадьбе. – На мгновение она замолчала, и Беатрис подумала, что вчерашний день, должно быть, кажется принцессе далёким прошлым. – Но у нас нет лишнего единорога, – извиняющимся тоном продолжила девушка.

– Предоставьте это мне. – Доран довольно улыбнулся, закатывая рукава. Он замысловато повёл руками, и между ними появился дымный шар, который начал разрастаться, пока не обрёл сложную форму: сотканный из дыма дракон воспарил над землёй.

Доран забрался ему на спину и выжидающе посмотрел на остальных. Оправившись от изумления, королева Розина произнесла:

– Что ж, желаю вам всем безопасного путешествия и удачи в достижении цели.

Сорен почтительно склонил голову. Эмбер возглавил процессию, за ним шла Эмерод, сверкая в лунном свете зелёными цветами на боках, следующей была Линнея, а замыкал вереницу дракон Дорана.

Эвони обернулась посмотреть на мать и отца, но Беатрис не смогла разгадать значения её взгляда. Наконец принцесса отвернулась, и они стали удаляться от замка Блейз, направляясь к тропе, которая вела к горным хребтам.

Большая луна освещала дорогу; у подножия первой горы лежали блестящие сугробы. Доран обогнал Эмбера и устремился вперёд на своём призрачном драконе, растапливая за собой снег и таким образом прокладывая дорогу для остальных.

– По крайней мере, мы знаем, что Октавия и Отто всё ещё верят в волшебство, – пробормотала Фелисити, и среди заснеженного безмолвия её голос прозвучал необычайно громко. Она указала на цветы, украшающие бока единорогов, которые радостно скакали по дороге, щеголяя своей нарядной окраской.

Сорен похлопал Эмбера по шее.

– Да, не хотелось бы повторения прошлых неприятностей, когда Женевьева разуверилась. Для благополучия королевства и здоровья единорогов очень важно, чтобы Хранители ключа не теряли веры в Сказочную страну, – задумчиво произнёс он.

Беатрис вспомнила, как волновалась её тётя, когда Октавия решила отправиться в королевство фей на поиски недостающего цветка, необходимого, чтобы разрушить проклятие Незрины. Девочки добились успеха и смогли вернуть Отто домой. И вот на их долю выпало ещё одно приключение. Только бы в будущем родители не стали мешать им вернуться в Сказочную страну!

Беатрис отвлеклась от своих мыслей, разглядывая горы, мимо которых они проезжали, и те, что виднелись вдалеке. Казалось, они состоят из фиолетового и синего камня, напоминавшего цветное стекло.

Через час путники обогнули очередную гору и оказались на поляне. Кристально чистый ручей тёк по сверкающим склонам, замерзая на полпути. Эвони огляделась и сказала:

– Можем остановиться здесь на ночлег.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн