Вершина Мира - Андрей Алексеевич Панченко
Дальнейший путь шёл уже через предгорные долины. Здесь дорога становилась шире и оживлённее: мы встречали караваны, идущие в обе стороны — с шерстью, сукном, кирпичным чаем, сушёными фруктами. Торговцы, привыкшие к разным людям, не слишком задавались вопросами, кто мы и откуда, но всё же смотрели настороженно на наш вооружённый отряд.
Через несколько дней показались первые сторожевые посты. Китайские солдаты в длинных ватных халатах и шапках с кисточками лениво стояли у дороги, но задерживать нас не стали, ограничившись расспросами и показом бумажек. Я сунул им несколько медяков, и они, приняв их как должное, махнули рукой, пропуская дальше.
В долинах стало душно, ветер нёс запахи дыма, скота и пряностей. Ландшафт менялся на глазах: горные стены остались позади, а перед нами раскинулась равнина, по которой тянулись бесконечные каналы и сады. Чем ближе мы подходили к Кашгару, тем гуще становилось движение: вереницы ослов с тюками, телеги, кочевники с табунами овец.
И вот, наконец, на горизонте вынырнули стены города. Высокие, глинобитные, они поднимались над зеленью садов. Над крышами домов и башнями клубился сизый дым, и уже издали доносился звонкий гомон базара. Мы шли пыльной дорогой, и сердце сжималось — наконец-то, после недель пути, мы добрались до цели.
Помня совет Обручева, я не стал с нахрапа соваться в город, а заплатив торговцу из проходящего мимо каравана, отправил письмо в консульство России в Кошгаре, с вестью о том, что к городу приближается наша экспедиция. Не имея под рукой Бауржана, который с легкостью говорил с киргизами, уйгурами и китайцами на их языке, и не разузнав, что творится в городе, встречаться с местными чиновниками я опасался. Как с ними общаться? О чем? Что можно говорить, а чего нельзя? Как взятку предложить, в конце концов? Ничего этого я не знал, так как опыта в таких делах у меня не имелось. Куда как проще было договариваться с белыми медведями, тюленями и пингвинами… Свои полярные походы я сейчас вспоминал с тоской и ностальгией.
Ответ из консульства пришёл быстрее, чем я ожидал. Уже на следующий день к нашему лагерю подъехала скрипучая повозка, в которой сидели европеец и азиат. По военной выправке европейца и по его лицу — сразу было видно — это не торговцы, не миссионеры, а свои. Один оказался консульским чиновником, титулярный советник Руднев, второй — переводчик, киргиз по происхождению, давно служивший при консульстве.
Руднев вежливо поклонился и протянул мне руку:
— Господа, консул приказал встретить вас и сопроводить в резиденцию. Ваше письмо получено. В Кашгаре сейчас неспокойно, и лучше будет, если вы войдёте в город под покровительством консульства.
Мы переглянулись, и я сразу согласился. После долгих недель пути, после боя в горах, после тревожных ночей в долинах мысль о том, что за нашими спинами снова стоит русская власть, пусть и в лице нескольких чиновников и небольшой стражи, казалась спасительной. Я тут же приказал собирать лагерь и выдвигаться.
При везде в Кашгар стоял пост китайской стражи, но его мы прошли без проблем. Руднев и переводчик о чём-то не долго переговорили с главным, и нас пропустили в город, который тут же встретил нас шумом базара, который начинался прямо возле ворот. Мы шли через гомонящие на разных языках торговые ряды — толпы торговцев, ослы с тюками, верблюды, дети, нищие, крики продавцов воды и сладостей. Люди глазели на наш отряд, шептались, показывали пальцами. Недолго потолкавшись среди этой разношёрстной толпы, вскоре караван свернул к узким улочкам.
Русское консульство находилось в отдельном квартале, за высоким глинобитным забором. Над воротами развевался флаг с двуглавым орлом — вид этого флага вызвал у всех облегчение и какое-то странное чувство, будто мы шагнули на клочок родной земли.
Мы вошли внутрь большого двора, где нас встретили ещё несколько сотрудников. Консул, статный седовласый господин по фамилии Шахназаров, пожал руку мне и Бочкареву и пригласил в прохладную залу. Там, на широком столе, уже ждали хлеб, запеченная баранина, самовар с крепким чаем и даже бутылка водки. Солдаты и казаки расположились во дворе, получили горячую кашу и место под навесом.
— Мы рады вашему благополучному прибытии, — сказал консул, когда все расселись. — О вашем переходе уже известно в городе, и интерес к вам велик. И китайские власти нас уже расспрашивали, и англичане из индийской миссии интересовались. Сегодня следует ждать визита местных чиновников, но пока предлагаю отобедать, а потом уже обсудить все рабочие вопросы. И расслабьтесь уже господа, вы здесь, и вы под защитой России.
— Благодарю — я благодарно кивнул головой — но не такое ужи благополучное было наше путешествие. В отряде есть потери в убитых и раненых. Хунхузы, будь они прокляты… Зажали наш отряд в долине Арпа и чуть не вырезали под корень. Пришлось отбивать несколько атак, а потом спасаться бегством.
— Любопытно… — Консульские переглянулись — Хунхузы говорите? И большая у них была банда?
— Человек сто, не меньше — ответил я, и тут же пересказал всю историю с нападением на экспедицию.
— Да… не думал я, что всё зайдёт так далеко конечно — Выслушав мой рассказ, Шахназаров скрипнул зубами — Думается мне, что не спроста эти бандиты так серьёзно взялись за вас. Банда в сто человек, не потребовала выкуп, атаковала, не считаясь с потерями, преследовала хорошо вооруженный отряд, от которого уже получила по зубам, и самое главное, плохо знала местность, в которой действовала. Про это ущелье, в котором вы укрылись, даже я знаю, а разбойники, которые там промышляют и подавно должны были знать. Не находите это странным? Обычные бандиты не рискуют зря своими жизнями за призрачный барыш, который можно получить с военного отряда. Вы не торговцы, ценных товаров вы не везли, а о наличии у вас казны отряда они знать не могли.
— Вы считаете, что они ждали именно нас и действовали по чьему-то приказу? — Бочкарев сжал столовый нож так, что у него побелели костяшки пальцев.
— Все факты говорят об этом. — Кивнул головой консул — Вас решительно не хотели пускать к Кашгару. И в этой связи я предвижу большие проблемы, с получением разрешения от китайских властей на ваше дальнейшее путешествие. Даже не смотря на разрешение из Пикина.
Я напрягся, услышав слова Шахназарова. В комнате на мгновение повисла тишина, слышно было только, как капает вода в блюдце из протекающего крана самовара.
— То есть вы