Одаренный регент. Книга 7 - Тим Волков
Я кивнул, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри все кипело.
— Да, и не просто обличие. Он действует так, словно моя жизнь — это его жизнь. Разговаривает с людьми от моего имени, выдает себя за меня перед теми, кто мне дорог.
Фурманов сжал пальцы на деревянной трости, которую всегда носил с собой.
— Это хуже, чем я думал, — произнес он, глядя в сторону, будто собираясь с мыслями. — Если Кайрин уже успел подменить тебя в глазах окружения и других советников… Пушкин, мы стоим на краю пропасти.
— Я знаю, — сухо сказал я. — Поэтому я здесь. Мне нужно понять, как мы можем действовать, чтобы остановить его.
Фурманов поднял на меня острый взгляд.
— Ты понимаешь, что если он доберется до престола, всё может обрушиться? — его голос был ровным, но напряжение ощущалось в каждом слове. — Совет, Дума, даже армия… Они разделятся. А в хаосе враги Империи не упустят шанса нанести удар.
— Не нужно мне это объяснять, — сказал я, с трудом сдерживая раздражение. — Но как мы можем его остановить? Он играет слишком умело. Люди уже не видят разницы между ним и мной.
Фурманов задумался, его взгляд стал рассеянным.
— Есть только один способ, — наконец сказал он. — Ты должен вернуть свою жизнь себе. Публично доказать, что именно ты настоящий Александр Пушкин.
Я усмехнулся.
— И как, по-твоему, я это сделаю? Кайрин наверняка уже подготовил свою версию событий. Его слова сейчас звучат убедительнее, чем мои.
— Значит, нам нужны доказательства, — Фурманов поднял руку, словно отсекая мои возражения. — И не просто доказательства, а неоспоримые. Те, которые нельзя подделать.
— Например? — спросил я, скрестив руки на груди.
Фурманов помедлил.
— Символ Императорской власти, — произнес он. — Клятва, которую давал каждый правящий император. Её нельзя фальсифицировать, потому что она закреплена магической печатью.
— Но я не давал этой клятвы, — напомнил я.
— Нет, но её силу можно перенацелить, если частичка души Императора действительно есть в тебе, — сказал он. — Магия не лжет, Александр. Если ты пройдешь испытание, то сам факт этого станет лучшим доказательством.
Я вздохнул.
— И где мне найти это «испытание»?
— В Святилище Предков, — ответил Фурманов, его голос стал еще тише. — Там, где покоятся артефакты прошлого.
В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь слабым треском свечи. Я обдумывал его слова, понимая, что всё становится только сложнее.
— Ну хорошо, — после раздумий ответил я. — Если других вариантов нет…
Фурманов откинулся на спинку кресла и ухмыльнулся, но в его глазах читалась усталость.
— Только у нас две проблемы, — сказал он, тяжело вздохнув. — Первая: это Святилище. В него уже никто не ходил десятилетиями, если не больше. Даже последний Император обходился без него, и кто знает, в каком состоянии оно сейчас.
— Значит, туда просто не попасть? — уточнил я, нахмурившись.
— Верно. Его вход защищен магическими печатями, которые никто не обновлял с тех пор, как оно было запечатано. Даже если бы мы знали, как открыть их, потребуются невероятные усилия, чтобы восстановить то, что разрушило время.
— Тогда где оно находится? — спросил я, начиная терять терпение.
Фурманов усмехнулся и пожал плечами.
— А вот это и есть вторая проблема, — сказал он, разведя руками. — Никто этого не знает.
Глава 11
Атака
Я замер, не веря своим ушам.
— Что значит, никто не знает? — произнес я, стараясь говорить спокойно.
— Именно то, что ты слышал, — спокойно ответил он. — Святилище скрыто не только от простых смертных, но и от нас, тех, кто служил Императору. Это было сделано нарочно, чтобы никто не смог использовать его силу для личной выгоды.
— Тогда как ты собираешься мне помочь? — спросил я, чувствуя, как раздражение перерастает в гнев.
Фурманов поднял ладонь, призывая меня успокоиться.
— Спокойнее, Пушкин. Я сказал, что никто не знает, где оно находится, но это не значит, что мы ничего не можем сделать.
— У тебя есть план?
— Возможно, — ответил он, его взгляд стал задумчивым. — Я слышал, что место Святилища можно определить через один из старых артефактов.
— Артефакт? — переспросил я.
— Да. Магический компас, который всегда указывает путь к Святилищу. Но есть нюанс — он был утерян несколько лет назад.
Я закатил глаза и тяжело вздохнул.
— Прекрасно. Просто великолепно.
— Подожди, не спеши отчаиваться, — перебил меня Фурманов. — У нас есть пути найти его.
— У тебя есть какие-то зацепки?
Фурманов задумался на мгновение, а затем кивнул.
— Есть человек, который может знать. Старый антиквар в Полянске, это деревенька недалеко от Москвы расположена, некогда он был придворным архивариусом. Если кто-то и может пролить свет на судьбу компаса, то это он.
Я вздохнул, чувствуя, как новый виток головоломки снова затягивает меня.
— Значит, мой путь лежит в Полянск, — сказал я.
— Именно, — подтвердил Фурманов. — И поторопись. Чем дольше Кайрин остается в твоем обличье, тем больше людей он успеет обмануть.
Разговор с Фурмановым постепенно скатывался в анализ последних событий, но вдруг раздался стук в дверь. Глухой, настойчивый.
— Фурманов! Почему не открываешь, когда старый знакомый к тебе идет? — послышался снаружи мой голос.
Я замер. Сердце заколотилось быстрее. Этот голос… Это был я! Нет, это был он. Кайрин.
Фурманов побледнел и молча уставился на дверь. Его пальцы дрожали, а взгляд метался по комнате, будто он искал выход из ситуации.
— Это он, — прошипел я. — Это Кайрин.
Фурманов только кивнул.
— Я открою, — решительно сказал я и направился к двери.
Но Фурманов внезапно перегородил мне путь, схватив за руку.
— Ты с ума сошел? — прошипел он, почти не шевеля губами. — Ты не слышишь? Он не один.
Я прислушался. И правда: за дверью слышались еще голоса, приглушенные, но отчетливо разные.
— Он пришел сюда не один, — продолжил Фурманов, стараясь говорить как можно тише. — Уверен, он понимает, что ты мог прийти сюда. Но ему нужно подтверждение. Он хочет вытянуть тебя наружу.
— Так я и выйду, — упрямо сказал я. — Сражусь с ним. Кончу эту игру раз и навсегда.