"Фантастика 2025-163". Компиляция. Книги 1-21 - И. А. Намор
235
Лидеры Четвертого Интернационала (троцкисты).
236
Георгий Михайлович Димитров (Георги Димитров Михайлов; 1882–1949) – деятель болгарского и международного коммунистического движения. 1930-х годах наряду с Эрнстом Тельманом и Долорес Ибаррури – один из харизматичных лидеров международного коммунистического движения. В 1935 году был избран генеральным секретарём Исполкома Коминтерна (ИККИ).
237
hospital de campaña – полевой госпиталь.
238
Вообще-то в этих краях апельсиновые деревья цветут в феврале, но авторам показалось, что так поэтичнее. А может быть, все дело в том, что зима 1936–1937 годов выдалась в Испании на редкость теплая. Итак, теплая зима, ранняя весна, апельсины цветут…
239
Блондинка Виктория (исп.).
240
Ты знал! Ты знал, сукин сын!
241
Дословный перевод названия виноградной водки в Испании (Aguardiente – огненная вода).
242
«Большой Красный» («Big Red») – «Паркер» – наиболее известная перьевая ручка 1920-х – 1930-х годов. Первая перьевая ручка с 25-летней гарантией.
243
Лидеры Русской фашистской партии.
244
Рыбный суп.
245
Официант, я заказал пожрать, а не понюхать! Наполните тарелку как следует!
246
Туристический справочник-путеводитель британского издательства «Мюррей». Одна из двух вещей, наряду с томиком Байрона, которую должен был брать в дорогу истинный британец.
247
Добрый человек, полюби женщину, достойную любви! – Строка из 8-й части («Торговец, дайте мне краску», диалект средненемецкого) «Кармина Бурана» (Carmina Burana – «Песни Бойерна») сценической кантаты, написанной композитором Карлом Орфом на основе средневекового рукописного поэтического сборника, известного также как «Кодекс Буранус».
248
В моей груди много вздохов по твоей красоте, которая ранит меня. – Строка из 18-й части «Кармина Бурана» («В моей груди», лат.).
249
Полиции безопасности – Sicherheitspolizei, Sipo.
250
Шлюха (нем. сленг).
251
Моя вина (лат.).
252
Рощин Василий Петрович (Тищенко Яков Федорович) (1903–1988) – советский разведчик, сотрудник Внешней разведки НКВД, в описываемый период легальный резидент разведки в Вене.
253
Водопад на реке Рейн в швейцарском кантоне Шаффхаузен.
254
В немецком языке слово «amok» получило расширенное значение и обозначает неистовую, слепую, немотивированную агрессию с человеческими жертвами или без них (см. одноименную новеллу С. Цвейга, 1922, где этим термином обозначена роковая страсть).
255
У Шаунбурга «Мерседес-Бенц-540К родстер» – мощный (полуспортивный) открытый автомобиль с одним рядом полноразмерных сидений, над которыми можно поднять тент, и с дополнительным откидным сиденьем для случайных пассажиров, расположенным позади основного.
256
Альфонс Вёлфль и Герда Вегенер – немецкие графики начала XX века, известные своими гравюрами в жанре эротики.
257
От лат. concubinatus (con вместе и cubo лежу, сожительствую), в римском праве фактическое сожительство мужчины и женщины, предусматривающее – теоретически – будущий брак.
258
О, мой бог! (нем.)
259
Сукин сын (нем.).
260
Инк – интеллект-компьютер, имеющий возможность поддерживать диалог с человеком.
261
Плутино – космические объекты наподобие Плутона, находящиеся за его орбитой, в облаке Оорта.
262
Имеются в виду туманности (сленг астрономов).
263
Печь – созвездие Южного небесного полушария. В «гроздь» – скопление галактик – Печи входит 18 объектов, в том числе одна из самых ярких галактик NGC1365.
264
Сила тяжести на Луне в 6 раз меньше земной.
265
Балдж – ядро любой галактики (астроном. термин).
266
Витс – высокоинтеллектуальная техническая система.
267
1169 км.
268
В 1985 году.
269
300 000 км/с.
270
Хадар – Бэта Кентавра, переменная звезда.
271
АЧС – Агентство по чрезвычайным ситуациям.
272
«Кокос» – компенсационный костюм спасателя.
273
Клаусторофобия – боязнь замкнутого пространства.
274
Неймс – нейтрализатор межмолекулярных связей.
275
ФАК – Федеральное агентство по контролю за опасными исследованиями.
276
Губка Серпинского – яркий образчик фракталоподобных геометрий.
277
Личинка – персональный нанокомпьютер (от слов «личный» и «инк»).
278
МС – мыслесвязь.
279
Матрикат – информационный носитель сообщений.
280
Виф – видеофантом.
281
Именно поляризация квадруполей, то есть безмассовых частиц, из которых состоит вакуум, и создаёт электромагнитные поля; сферическая деформация вакуума создаёт гравитационные поля.
282
Созвездия «с той стороны» Галактики с видом на Солнце имеют другие очертания.
283
Наша Галактика имеет несколько спиральных рукавов. В первом – «местном» Рукаве Ориона – Лебедя – располагается Солнце, соседний называется Рукавом Стрельца, остальные – Рукавами Щита, Персея, Угольника – Центавра, Южного Креста, Киля.
284
Раутер