» » » » Серебряный шквал - Екатерина Алферов

Серебряный шквал - Екатерина Алферов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Серебряный шквал - Екатерина Алферов, Екатерина Алферов . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 27 28 29 30 31 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
три дня назад в районе восточных кварталов. Оплата — 30 медных монет».

Я взял объявление и внимательно прочитал. Задание выглядело простым, почти детским после схватки с мерзостью в лесу. Но деньги есть деньги, а репутацию нужно было строить постепенно. Да и я прекрасно понимал, почему давали такие простенькие задания. Проверяли, как человек работает, как общается с заказчиками, да и вообще способен ли довести даже самое простое дело до конца. Мне было без разницы, чем заниматься. Помогать другим — это была хорошая и честная работа.

Кстати, о честной работе…

Для меня это смешные деньги, но вот есть люди, которым они могут оказаться нужными…

— Беру, — сказал я.

— Отлично. Адрес торговца указан внизу. Удачи!

Выйдя из гильдии, я не сразу направился к заказчику. У меня была идея, как упростить выполнение задания. Для этого нужно было найти одного знакомого мальчишку.

Ван Сяо обнаружился там же, где я его встретил в первый раз, на многолюдной торговой улице, среди толпы потенциальных жертв. Увидев меня, он сначала испугался и попытался скрыться, но я догнал его в пару шагов.

— Стой, — сказал я, хватая его за плечо. — Мне нужно поговорить с тобой.

— Я ничего не делал! — сразу начал оправдываться мальчишка. — Честное слово, ничего не брал и никого не трогал!

— Я не об этом. У меня есть предложение.

Ван Сяо удивлённо посмотрел на меня:

— Какое предложение?

— Работа. Честная работа за честные деньги.

Ещё в деревне Юйлин я понял одну важную истину: хорошие отношения с детьми — это очень важно. Они маленькие, юркие, пролазят туда, куда взрослый не сможет. При них взрослые говорят то, что никогда не скажут при посторонних — считают детей глупыми, не способными понять важность услышанного. А между тем дети часто знают больше, чем кажется. И если с ними правильно наладить отношения, они могут стать ценными союзниками.

— Я наёмник, — объяснил я и показал свой жетон. — Только что взял задание — найти пропавшую собаку торговца. Нужен помощник, который хорошо знает город.

Ван Сяо нахмурился:

— И что мне за это будет?

— Половина платы. Пятнадцать медных монет.

Глаза мальчишки расширились:

— Пятнадцать медных? За поиск собаки?

— За поиск собаки, — подтвердил я. — Сможешь помочь?

— А почему такое простое задание? — спросил он подозрительно. — У вас в гильдии что, больше ничего нет?

Умный ребёнок. Видимо, жизнь на улице научила его недоверчивости.

— Я новичок, — честно ответил я. — Мне дают пока только простые задания. Но если их хорошо выполнять, дадут что-то посложнее.

Ван Сяо подумал несколько секунд, потом кивнул:

— Договорились. Я знаю этот город как свои пять пальцев. Найдём вашу собаку.

Мы отправились к торговцу У Мину. Он оказался полным, добродушным мужчиной средних лет, торговавшим рисом и другими продуктами. Лавка у него была небольшая, но чистая и уютная.

— Рыжик — очень умная собака, — рассказывал он, печально качая головой. — Помогал мне в лавке, сторожил товар по ночам. Три дня назад вышел на улицу и не вернулся. Искал везде, спрашивал соседей — никто ничего не видел.

— Какой породы? — спросил я.

— Обычная дворняжка, но умная. Рыжая шерсть, белое пятно на груди, чёрный нос. Размером с ягнёнка.

— А куда он обычно ходил? — включился в разговор Ван Сяо.

— На рынок со мной, к соседям в гости, иногда играл с детьми на площади, — У Мин указал рукой в разные стороны. — Но далеко никогда не уходил.

Мы расспросили торговца ещё о нескольких подробностях и отправились на поиски. План был простой: я буду использовать свой обострённый нюх и слух, а Ван Сяо — знание города и умение проникать в труднодоступные места.

Начали с рынка. Я принюхивался, пытаясь уловить запах собаки среди тысячи других ароматов. Задача оказалась сложнее, чем я думал, было слишком много отвлекающих факторов, да и бродячих собак на рынке хватало.

— А может, начнём с окраин? — предложил Ван Сяо. — Если собака потерялась, она могла забрести в заброшенные кварталы. Там тише, проще будет её услышать.

Логично. Мы направились к восточной части города, где стояли полуразрушенные дома и заброшенные усадьбы. Район был небогатый, многие здания пустовали.

Здесь моё обострённое восприятие сработало лучше. Среди запахов пыли, старого дерева и человеческого жилья я уловил что-то похожее на нужное. Запах животных. Собачий, но не только.

— Туда, — указал я на одну из заброшенных усадеб.

Мы пробрались через дыру в заборе. Усадьба когда-то принадлежала богатой семье, но теперь превратилась в руины. Крыша провалилась, стены потрескались, а когда-то пышный сад зарос сорняками.

— Слышите? — прошептал Ван Сяо.

Я прислушался. Да, очень слабо, но доносился звук. Скуление. Тихое, жалобное.

Мы направились к центру усадьбы, где стояло главное здание. Звуки становились громче. Скуление шло изнутри, но откуда-то снизу, как будто в поместье был нижний этаж.

— Тут есть вход в подвал? — спросил я.

Ван Сяо обошёл здание по периметру и нашёл небольшую лестницу, ведущую вниз. Каменные ступени были скользкими от сырости.

— Там кто-то есть, — сказал он. — Не только собака.

Он был прав. Помимо собачьего скуления снизу доносились другие звуки. Шорох, скрежет и тихое попискивание.

Крысы. Большие крысы.

Мы спустились в подвал. Помещение было довольно просторным, с каменными стенами и сводчатым потолком. В центре стоял небольшой алтарь, видимо, здесь когда-то молились предкам. Теперь он был загажен и залит чем-то липким.

И на этом алтаре, забравшись повыше, сидела собака.

Рыжая шерсть, белое пятно на груди, чёрный нос — точно как описывал торговец. Но выглядела она ужасно: худая, испуганная, на задней лапе виднелась опухшая рана от острых зубов.

А вокруг алтаря копошились крысы!

Это были не обычные крысы. Размером с кота, с красными глазами и жёлтыми зубами. Я таких ещё не видел… Мутанты, изменённые близостью к скверне, или просто результат чьих-то алхимических манипуляций.

Их было штук двадцать. Они окружили алтарь плотным кольцом, но пока не решались напасть на собаку. Видимо, она защищалась и уже покусала нескольких самых наглых.

Но долго так продолжаться не могло. Собака была голодная и раненая, а крысы только наглели. Они время от времени прыгали вверх, заставляя пса щёлкать зубами.

— Что будем делать? — прошептал Ван Сяо.

— Я разберусь с крысами, ты хватай

1 ... 27 28 29 30 31 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн