Гордость, зомби и демон - Вениамин Шер
— Взрывать мы ничего не будем! — отрезала Руся. — Я не видела в видениях никакого взрыва! И тем более, мы же его не переживём!
— Не будет никакого взрыва, не беспокойся. Может, мы вообще не сможем подойти к базе, и придётся возвращаться. Гадать сейчас нет смысла, — вздохнул я. — Давайте лучше о ближайших планах…
Какое-то время мы обсуждали маршрут нашей разведки. Нарисовав по памяти карту острова на песке, мы пришли к выводу, что, пройдя пятьдесят километров вглубь острова, начнём его обходить вокруг, проверяя каждый охранно-контрольный пост, чтобы детальнее понять, что делать дальше.
Таким образом, мы сделаем около трехсот километров вокруг базы. С нашими возможностями это не так сложно и долго, как кажется. Хикару может бежать бесконечно долго и на приличной скорости. А я лететь.
Когда планы были утверждены и печати на песке поставлены, мы отправились спать. Причем Маруся отозвала меня, а мой смартфон оставила себе. Всё из-за того, что автоматические двери просто не запирались изнутри. А после того, что мы сегодня узнали, доверия не было ни к кому, кроме нас самих.
Спали мы около семи земных часов, а с наступлением рассвета нас разбудил тот самый капитан водных стражей. Причём в наглую открыв дверь в нашу каюту. Поэтому решение спать вместе — как бы это похотливо ни звучало — было правильным.
— У них это что, в порядке вещей? — пробурчала Руся, застегнув ботинки, и принялась за сегменты брони.
— На корабле свои порядки и вещи, — сказал я в голове у девушки.
— Неудивительно, что у них тут женщин практически нет, — чуть зевая, сказала она, пристёгивая чашечки брони к груди. А пока Руся завязывала волосы в хвост, я прямо чувствовал, как за дверью кто-то греет уши.
— Давай снаряжайся быстрее, а то этот тип сейчас опять зайдет. Видимо, его торопят.
— Я девушка, поэтому подождут, — махнула она рукой и принялась за снаряжение. Застегнула ножны катаны за спиной и ловким движением вставила туда своё холодное оружие, вставила пистолеты в кобуру и быстро накинула рюкзак. — Ну вот. Готова покорять проклятый остров, — недовольно буркнула Руся и, открыв дверь, вышла в коридор.
— Охаё, Мару-чан! Ты чего такая серьёзная? — хихикнул японец, который уже ждал нас вместе с командиром водных стражей.
— Не видишь? Я счастлива, — скривилась девушка.
— А где… третий? — запнулся страж.
— У меня он. Ведите уже, — вздохнула Руся.
— Ладно… — хмыкнул сопровождающий.
Нас повели обратной дорогой и вышли с того же входа в рубку. Погода разительно поменялась. Было дико пасмурно, дул ветер, море волновалось и шёл небольшой снег. С правой стороны палубы нас ждала вся делегация из местных шишек, которые были укутаны в теплые куртки.
— Капитан Мару, накиньте, — под шум ветра громко сказал ждавший около рубки парень и накинул на девушку серый пуховик с капюшоном.
— Это что, шторм? — крикнула она.
— Нет, здесь так всегда. А с наступлением зимы просто холоднее, — ответил парень и указал на сборище, метров за тридцать от нас.
Наш катер покачивался на траверсе и канатах, и был готов опускаться за борт. Хорошо, что он был закрытого типа, и нам не придётся мерзнуть под такой ветер. Когда мы приблизились к делегации, к нам подошёл Бирох и, поздоровавшись, сказал:
— Мару! Катер снаряжен всем необходимым! Как мы и говорили! Бак залит под завязку горючим топливом! Будут ещё пожелания? — прокричал он при шуме ветра.
— Да! Я хочу поскорее сесть внутрь! — крикнула она в ответ, придерживая капюшон.
— Тогда прошу!
Он указал на трап, который подходил к самой двери катера.
Маруся совершенно не ожидала такой погоды, поэтому без лишних слов прошла по трапу, дёрнула механическую ручку, похожую на автомобильную, и дверь традиционно открылась наружу. Девушка залезла, а следом за ней запрыгнул Хикару, придерживая свою шляпу, и захлопнул за собой дверь.
— Да мы просто офигеем на острове с такой погодой! — ошалело сказала Маруся, садясь в пуховике на пассажирское сидение, лицом к двери салона.
— Всё нормально. Побольше духовной силы, и тёплой одежды не нужно, — оптимистично заверил её Хикару.
— Крондо, теперь ты рули, — вздохнула она и передала мне управление.
Я тут же оглянулся, снял куртку, рюкзак и меч. Затем помахал солдатам через окно, что стояли у лебёдки, мол: «Опускайте», и толстые стальные канаты двинулась вниз. Я в это время сел на водительское сидение за полукруглый руль и взглянул на лобовое стекло.
— Вот это ж… дряхлый сатанист… — проворчал, рассматривая остров в нескольких километрах от нас. Берега еле различимы из-за хоть и редкого, но снега. Но вот зловещая воронка, которая по виду копировала периметр острова, впечатляла.
— Да уж, не совсем комфортно там будет, — хмыкнул Хикару.
— Господи, на что я подписалась… — взмолилась Руся у меня в голове.
Через минуту нас опустили в воду, и катер сразу начало сносить в сторону, выводя над траверсой. Я нажал кнопку запуска, и сзади салона раздался звук стартера, а затем затарахтел мотор.
Про все органы управления катером я узнал вчера, при инструктаже. По всей видимости, он был оборудован двигателем по типу дизельного, которому совершенно не требуется электронный поджиг. Тут даже присутствовала механическая коробка с двумя скоростями, пониженная и повышенная передачи. И отдельный рычаг заднего хода, для торможения. Всё, кроме стартера, вентиляторов печки и фонарей на крыше, было механическое. Даже присутствовал ручной стартер сзади салона в виде рычага.
Сам салон был шестиместным, два передних сидения, водительское и пассажирское и четыре сзади, спиной к окнам. В конце салона, у отсека двигателя, стояли различные контейнеры и сумки с запасами одежды. Вчера нам сказали, что на всякий случай положат нам медикаментов и еды на пару месяцев. Мало ли, как оно в конечном итоге обернётся. Запас карман не тянет, так что отнекиваться мы не стали.
Отрегулировав рычаг газа и набрав скорость, я включил повышенную передачу, и мы начали бодро отдаляться от крейсера. С каждой минутой приближения к острову я ощущал давящую атмосферу чуждого астрала. Но погода при этом как будто успокаивалась, только волны давали понять, что полкилометра назад погода совершенно не поменялась. Через десяток минут я приметил пологий песчаный пляж и направил катер прямо на него.
— Зловеще тихо стало! Всё