» » » » Храм Крови - Екатерина Алферов

Храм Крови - Екатерина Алферов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Храм Крови - Екатерина Алферов, Екатерина Алферов . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 64 65 66 67 68 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Что такое «Клятва на Сердце Демона»? — спросил я, не понимая их реакции.

Тао обернулся ко мне:

— Тёмная клятва. Одна из самых страшных в мире культивации. Человек клянётся молчать о чём-то, а в его даньтянь, даже не разработанный, вкладывается «семя сердечного демона». Если он нарушит клятву — сознательно выдаст информацию — семя прорастёт: сожжёт его меридианы изнутри или сведёт с ума.

Я почувствовал, как Тигр внутри меня зарычал от неприязни. Это было мерзко. Контроль над чужой волей и вторжение в душу. Вот такого от Тао я не ждал… Откуда он вообще знает о таких техниках?

— Это… это бесчеловечно! — воскликнула Мэй Сюэ, шагая вперёд. — Дядя, мы не можем…

— Это необходимо, — спокойно ответил Тао. — Если секта схватит их и начнёт пытать, они не смогут говорить. Даже если захотят, клятва защитит их и нас.

— Защитит⁈ — Мэй Сюэ посмотрела на него с возмущением. — Это не защита! Это проклятие!

— Это гарантия, что они возможно доживут до старости, — возразил Тао. — Потому что если они заговорят, секта убьёт их. А клятва просто не даст им заговорить. Милосердие иногда должно быть жестоким.

Купцы стояли, бледные как полотно. Чень Бо дрожал всем телом, Старик Хуан опирался на посох, глядя в землю, Лянь Мэй молчал, сжимая кулаки, а У Фэн так и сидел раскачиваясь. Ему не было дела от остальных…

Чжэнь Вэй долго смотрел на них, потом перевёл взгляд на Мэй Сюэ. Потом снова посмотрел на Тао. Я видел борьбу в его глазах. Он понимал логику старого наёмника, но ему тоже было противно.

— Есть другой вариант, — сказал он наконец.

Все посмотрели на него.

— «Печать Забвения», Ванцзюэ Инь, — продолжил командир. — Более мягкий метод. Мы не проклинаем их, мы просто стираем некоторые детали из памяти.

Тао нахмурился:

— Печать Забвения? Ты владеешь такой техникой?

— Нет, — покачал головой Чжэнь Вэй. — Но я знаю принцип, и с помощью Мэй Сюэ мы можем попробовать.

Он посмотрел на племянницу:

— Твоя водяная ци хороша для исцеления, но она также может воздействовать на разум: успокаивать и затуманивать. Если я использую свою ци дерева для создания основы печати, а ты вложишь водяную для мягкого воздействия…

Мэй Сюэ кивнула, подхватив его идею:

— Мы можем запечатать некоторые воспоминания.

— Именно, — согласился Чжэнь Вэй. — Не стереть полностью, просто исказить. Наши лица станут расплывчатыми в памяти, имена забудутся и конкретные техники размоются.

— А что останется? — спросил Тао скептически.

— Общее впечатление, — ответил командир. — Что их спасли могущественные странствующие культиваторы. Без подробностей.

— Опытные следователи из секты смогут пробить такую печать, — предупредил старый наёмник.

— Возможно, — согласился Чжэнь Вэй. — Но это займёт время. И даже если они пробьют печать, воспоминания будут настолько искажены, что толку от них будет мало.

Он посмотрел на купцов:

— Это тоже спорное решение. Не идеальное, но лучше, чем клятва демона.

Купцы молчали. Потом Старик Хуан медленно кивнул:

— Я… согласен. Печать лучше, чем проклятие.

Лянь Мэй тоже кивнул. Чень Бо просто стоял, дрожа, не в силах произнести ни слова.

[*] Две палочки благовоний — столько, сколько горят эти палочки. Каждая сгорает примерно за 15 минут, так что полчаса.

Глава 22

Искра Общей Судьбы

— Хорошо, — сказал Чжэнь Вэй. — Тогда решено. Но сначала нам нужно выбраться отсюда. Печать наложим в безопасном месте.

— Согласен, — кивнул я. — Чем дольше мы здесь, тем выше риск…

— НЕТ!

Крик разорвал храмовую тишину. Все обернулись. Чень Бо стоял, вытянув руки вперёд в защитном жесте, при этом пальцы на руках были странно скрючены. Лицо купца исказилось и покраснело.

— Я не уйду! — заорал он. — Мой товар! Весь мой товар здесь! Я не могу просто его бросить!

Чжэнь Вэй посмотрел на него холодно:

— Твой товар?

— Да! — Чень Бо указал на телеги, стоящие у разрушенных ворот. — Это всё мои деньги! Все мои сбережения! Я вложил в этот караван всё, что у меня было! Я не могу просто уйти и всё оставить!

Его голос сорвался на визг. У купца явно началась истерика и нервный срыв от всего пережитого.

— Ты понимаешь, сколько это стоит⁈ — продолжал он кричать. — Тысячи! Тысячи золотых! Я разорюсь! Моя семья будет нищенствовать! Мои дети…

— Заткнись, — тихо сказал Чжэнь Вэй, но в его голосе была такая сила, что даже я вздрогнул.

Чень Бо осёкся, глядя на него. Командир шагнул ближе, его лицо было непроницаемым.

— Послушай меня внимательно, торговец, — произнёс он медленно, чеканя каждое слово, и это «торговец» прозвучало как ругательство. — Ты можешь остаться здесь со своим товаром. Будешь сам охранять его, грузить на телеги и везти куда захочешь. Потащишь телегу сам, потому что все волы погибли.

Он указал на храмовые ворота:

— Постарайся успеть всё сам, но через день-другой сюда придут те, кто заказывал готовые пилюли Сюэ Гу. Они будут очень рады тебе. Уверен, они с удовольствием выслушают твою историю о том, как дорого стоит твой товар.

Чень Бо побледнел.

— А может, вернётся тот десяток сектантов, что уехали раньше, — продолжил Чжэнь Вэй безжалостно. — Они найдут тебя здесь с товаром, и спросят, что произошло. И ты, конечно, расскажешь им. Всё, каждую мелочь. Поверь, эти люди умеют допрашивать.

Купец отступил на шаг.

— Или, — голос командира стал ещё холоднее, — ты пойдёшь с нами. Бросишь товар, но выживешь. Гильдия Клинка укроет тебя, даст новое имя и новую жизнь. А если ты будешь жить, ты снова сможешь заработать. И твоя семья останется живой, — он безжалостно кивнул на У Фэна, который нянчил останки невесты. — А не как у него…

Командир развернулся, давая Ченю Бо время подумать.

— Выбор за тобой. Хочешь остаться — оставайся. Я никого не держу. Те, кто хотят попытаться спастись, идут со мной.

Чень Бо стоял, открыв рот. Его руки дрожали, а слёзы потекли по щекам. Потом он рухнул на колени, закрыв лицо ладонями, и зарыдал.

— Я… я пойду… — прохрипел он сквозь слёзы. — Я пойду с вами… Прошу… не оставляйте меня здесь…

Мэй Сюэ подошла к нему, опустилась рядом,

1 ... 64 65 66 67 68 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн