Храм Крови - Екатерина Алферов
Я отвернулся, глядя на разрушенные конюшни.
Проклятье.
Лошади.
— У нас нет лошадей, — сказал я вслух.
Чжэнь Вэй обернулся:
— Что?
— Лошади, — повторил я, указывая на руины конюшни. — Они погибли во время битвы. Конюшня была разрушена. И волы тоже. Как мы пойдём? Да ещё с ранеными? Разве мы сможем унести всех?
Все уставились на меня, потом на руины, а потом друг на друга.
— Проклятье, — выругался Тао.
Без лошадей или волов мы не могли везти телеги, а без телег мы не могли перевозить раненых. Юэ Ган всё ещё был без сознания. Он был тяжело ранен, значит его нужно было нести. Лин Шу была готова волочь его на себе, но как далеко она сможет с ним пройти?..
У Фэн, предатель-купец, был жив, но полностью уничтожен как человек. Он всё так же безучастно сидел где-то в углу двора, прижимая к груди отрубленную голову своей невесты, и бормотал что-то бессвязное. Возницы тоже были истощены и ранены, а сильных культиваторов, сохранивших силы и способных нести людей на себе, было не так много.
Я быстро прикинул. Пятеро мужчин-наёмников на ногах: Чжэнь Вэй, Ма, Тао, Чжао Ю и я. Женщины-наёмницы: Лин Шу, Сяо Лань и Мэй Сюэ, но просить женщин нести мужчин было неприлично, даже в такой ситуации.
— Я сама понесу своего командира, — сказала Лин Шу твёрдо. — Юэ Гана.
Ма и Тао переглянулись:
— Мы поможем купцам, — буркнул Ма. — Если они не смогут идти сами.
Чжао Ю кивнул:
— Я тоже помогу.
Все посмотрели на У Фэна. Предатель сидел у стены, качаясь взад-вперёд. Голова его мёртвой невесты лежала у него на коленях, завёрнутая в окровавленную ткань.
Никто не хотел к нему подходить и никто не хотел нести его. Я вздохнул:
— Наверное, я смог бы унести двоих…
Сяо Лань фыркнула.
— Оставим его, — сказал Тао жёстко. — Сам виноват.
— Нет!
Лянь Мэй шагнул вперёд. Его лицо было бледным, но решительным. Толстяк упал на колени перед Чжэнь Вэем и поклонился, ударив лбом землю.
— Прошу, — сказал он. — Умоляю, заберите его. И голову девушки, чтобы достойно похоронить бедняжку.
Чжэнь Вэй нахмурился:
— Ты понимаешь, о чём просишь? Да, я тоже хотел бы, чтобы он предстал перед правосудием, но мы не в том положении, придётся выбирать тех, кого мы действительно можем вывести. Этот человек предал всех нас. Да, я сам лично решил вытащить его из клетки, но сейчас, оценив всё, его легче убить, чем спасти, чтобы он не мучился.
— Я знаю, — перебил Лянь Мэй. — Я знаю, что он сделал, но он… он сошёл с ума от горя. Секта использовала его любовь как оружие, теперь он сломлен.
Купец поднял голову, глядя командиру в глаза:
— Я поклялся Небесам. Поклялся, что позабочусь о нём, если смогу выжить. И раз Небеса надо мной сжалились, я не могу его бросить. Клятва — это святое.
Чжэнь Вэй смотрел на него долго, очень долго. Потом схватился за голову, выругавшись:
— Тогда сам его тащи! — рявкнул он. — Я не дам ни одного наёмника, чтобы нести предателя!
— Понял, — кивнул Лянь Мэй. — Я понесу его сам.
— Ты? — Тао фыркнул. — Ты же обычный человек. Как ты понесёшь взрослого мужчину?
— Как-нибудь, — упрямо ответил толстый купец.
Мэй Сюэ наблюдала за этим обменом, прикусив губу. Потом посмотрела на командира.
— Дядя, — позвала она тихо. — Есть ещё один способ.
Чжэнь Вэй обернулся:
— Какой?
— Я знаю один ритуал, — ответила девушка. — «Искра Общей Судьбы», Гунмин Чжи Син.
Я никогда не слышал о таком, судя по лицам остальных, они тоже.
— Что это? — спросил командир.
Мэй Сюэ выпрямилась, собираясь с мыслями:
— Это древний ритуал храма Журавля, а у меня достаточно навыков и знаний, чтобы провести его. Его используют, когда группа людей должна выбраться из смертельно опасного места, но у них недостаточно сил. Вернее есть сильные, но слабых больше, и им нужна защита.
Она шагнула в центр, чтобы все могли её видеть:
— Принцип такой: культиваторы делятся своей ци с обычными людьми. Временно, на срок до одного дня. Это даёт простым людям силу, скорость и выносливость культиваторов.
Чжэнь Вэй нахмурился:
— Это может быть опасно.
— Это опасно, — согласилась Мэй Сюэ.
— Но? — подсказал Чжао Ю, чувствуя, что есть продолжение.
— Но не для нас, а для обычных людей. Их тела не укреплены, они не привыкли к постоянной циркуляции ци и нашим нагрузкам. Когда ритуал закончится, им будет очень плохо. Возможны повреждения меридианов, мышечные боли и лихорадка. Чтобы всё прошло без больших повреждений нужен целитель. А у вас есть я… Если наши подопечные выдержат нашу ци, — закончила девушка. — Мы сможем двигаться очень быстро. Если распределить силу ци всех культиваторов на всех присутствующих… — Она быстро прикинула в уме: — У каждого будет сила примерно второй звезды. Этого достаточно, чтобы использовать базовые техники усиления тела и ускоренного передвижения, но при этом не будет слишком большой нагрузки на обычных людей.
Тао присвистнул:
— Вторая звезда? Для обычных людей? Они смогут бежать как культиваторы?
— Да, — кивнула Мэй Сюэ. — Думаю, день точно. Потом эффект закончится, и им станет плохо, но за это время мы уйдём далеко от храма и сможем затеряться в горах, закончить исцеление, а оттуда уже неспешно двигаться к Железной заставе.
Чжэнь Вэй задумался. Я видел, как он взвешивает все «за» и «против».
— Сколько культиваторов нужно для ритуала? — спросил он.
— Чем больше, тем лучше, — ответила Мэй Сюэ. — В идеале — все, конечно, кроме Юэ Гана. Так нагрузка распределится равномернее. Каждый из нас отдаст столько сил, сколько сможет.
Командир посмотрел на нас, на наёмников.
— Кто согласен участвовать?
Лин Шу подняла руку первой:
— Я согласна.
— И я, — сказал Ма.
— Почему бы и нет, — пожал плечами Тао. — Всё равно после этой битвы ци почти ни у кого не осталось.
Чжао Ю кивнул. Сяо Лань тоже.
Я поднял руку:
— Согласен.
Чжэнь Вэй посмотрел на племянницу:
— Ты уверена, что это сработает?
— Уверена,