Слезы небожителей - Эйси Джей Миллс
– Выглядишь неважно. С тобой все в порядке? – поинтересовался Салум между делом.
– Да, просто вожусь с одним трудным дельцем, – отмахнулся странник.
– Это дельце касается тех трех детишек, что заглядывали сюда пару дней назад?
– А ты проницателен, друг. – Рэйден пустым взглядом уставился на картину. – Я помогаю этим деткам кое с какой работой. Вот только дело в тупике. Я три дня бегал по всему городу, даже объездил деревни в округе, но от этих жриц помощи никакой. Только и умеют, что молиться Верховной Амаймон да разглагольствовать, что на все воля богов небесных.
– То-то я тебя три дня уже не вижу. Успел обрадоваться, что ты пить бросил, – хохотнул хозяин.
– Смеешься, да? Не боишься потерять одного из своих постоянных клиентов? Без моих вложений в твоей кассе останется без малого пара-тройка дэлей.
– Выкручусь, не сомневайся. – Салум закончил протирать барную стойку и небрежно бросил тряпку на полку. – Ты лучше расскажи, для чего тебе жрицы понадобились? Ты не похож на того, кто решил удариться в религию.
– Тут ты прав. В ней я уже давно разочаровался. Но только жрицы могут знать, как найти бога.
Рэйден осушил стакан, но заинтересованный разговором хозяин подлил ему еще.
– И что за бог привлек твое внимание? – хитро сузил глаза Салум.
– Зачем спрашиваешь, если сам слышал в прошлый раз, что за предмет привлек мое внимание? Наверняка за стаканчик выпивки тебе уже донесли, кого я разыскиваю. – Кассерген с усмешкой дернул бровью. – Однажды любопытство сведет тебя в могилу, Салум.
– Значит, будет чем потешить богов на последнем суде. Кто, как не я, расскажет им о веселой смертной жизни? – развел руками хозяин.
– Может, тогда ты и меня порадуешь рассказом?
Рэйден достал из кармана куртки кошель и бросил на стойку пять золотых монет. Одни упали вверх аверсом с изображением короны, над которой вилась надпись на высшей энрийской речи: «An cieĺes ranefeĺ no ruxes», что означало «Боги вознаграждают за благодеяния». Другие же пали вверх реверсом с острым мечом, и надпись на нем гласила: «An cieĺes casperitâ no moranes» – «Боги карают за прегрешения». Эти монеты служили людям своего рода напоминанием о том, что вся их жизнь в руках богов.
– Два золотых дэля за выпивку, остальное – за молчание, – уверенно заявил Рэйден. – Докину еще несколько, если то, что ты расскажешь, окажется мне полезным.
Салум довольно оскалился, предчувствуя легкую наживу. Ему импонировала прямолинейность Рэйдена. Он спрятал золотые монеты в карман жилета и нагнулся ближе, чтобы никто не смог их подслушать.
– Найди Морбелля. Поговаривают, он живет в старой хижине на окраине города.
– И на кой мне сдался этот черный странник? – скептически поинтересовался Рэйден.
– Морбелль не всегда был черным странником. Раньше он был жрецом в храме водного владыки. До меня доходили слухи, что он был так талантлив в целительстве, что сам Владыка Вод являлся к нему, чтобы раскрыть тайны жизни и смерти. Кому как не ему знать, где скрывается его господин?
– И почему же северный жрец оказался в этом захолустье?
– По той же причине, что и все, – Великая охота. Когда Железная королева натравила на странников своих Грехов, он бежал со всеми, но ему не повезло повстречаться с близнецами Ситри. Те так сильно изуродовали его лицо, что от былой красоты в нем мало что осталось.
– Теперь мне хочется ему посочувствовать. Нет ничего хуже, чем оказаться жертвой любви Ситри, – скривился Рэйден. – Эти твари не знают отказа.
– Вот-вот, – подтвердил Салум. – После этого случая он не показывается на людях без плаща с капюшоном. Сложно представить, что они сотворили с этим несчастным, раз он стыдится даже собственного вида.
Рэйден кивнул, с отвращением скривившись от болезненных воспоминаний. Он уже видел однажды, на что способны эти исчадья тьмы в невинном обличье. Красота – это дар богов, но она же становилась и проклятием после встречи с Ситри. Эти Грехи ненавидели само понятие «любовь», но были слишком падки на его чары. По щелчку пальцев красота людей завладевала их сердцем. Объект их страсти был обречен на муки преследования и нескончаемые пытки, пока в нем не останется того, что породило чувства Ситри.
– Спасибо за помощь, Салум. – Кассерген бросил на стойку пару дэлей и поднялся со стула, залпом допивая хозяйский виски.
– Всегда пожалуйста, Рэйден, но попрошу тебя об одном. – Крепкая хватка удержала Рэйдена на месте. – Убереги этих детишек от встречи с Грехами.
– С чего вдруг ты печешься о них? – с привычной надменностью во взгляде спросил странник.
– Нравятся они мне. Не хочется, чтобы и их души пропали в этом мире, – хрипло ответил Салум и отпустил его руку.
– Я не допущу этого, – хмуро заверил Рэйден, потирая покрасневшее запястье: – Пусть Эйрена себя от злости сожрет, но их она не получит.
Странник развернулся и вышел за дверь, провожаемый грустным взглядом хозяина паба. Он и представить не мог, какую тяжелую ношу водрузил на плечи Рэйдена своим откровением.
Мысли казались спутанной пряжей на веретене. Рэйден блуждал по пустым улочкам города и тихим шепотом проклинал богов за насланное испытание. Снова и снова судьба сталкивала его со знамениями прошлой жизни, от которой он многие годы бежал без оглядки.
– Проклятая Фуркас! – в раздражении прорычал Рэйден и ударил кулаком по стене так, что старый кирпич начал крошиться. – Зачем ты вмешиваешься, когда тебя не просят об этом?
– Чем же тебя так опечалила богиня судьбы? – раздался кокетливый голос за его спиной, но от этого очарования странника пробрало до костей.
Он развернулся и, встретившись с пламенными глазами, глядящими на него из мрака, с отвращением изрек:
– Что ты здесь забыла, Астарот?
Девушка, облаченная в длинное черное платье, игриво рассмеялась, сбросив с плеча прядь вьющихся волос. Она была похожа на дитя ночи своей бледностью, соперницей которой становилась разве что луна. Вызывающий яркий макияж подчеркивал остроту лица, а на оголенном плече темнел символ странника, который она с гордостью демонстрировала, надевая откровенные наряды.
Она спрыгнула с балкона, приземлившись прямо перед странником, и с кривой ухмылкой протянула:
– Мы соскучились по тебе.
Детский, холодящий нутро смех донесся до ушей Рэйдена, и из плотных теней зданий показались близнецы. Их пепельные волосы были такими же холодными, как и их черствые сердца, а глаза, наивные и любопытные, обманывали каждого своим легкомысленным веселым блеском. На самом же деле они скрывали мрачную, пропитанную кровью и страданиями душу. Противно хихикая, разнополые близнецы устроились на парапете путепровода и стали пристально наблюдать за разговором своей старшей соратницы и странника.
– Забирай своих гаденышей и уходи к той, кого вы называете хозяйкой, – прошипел странник в прекрасное лицо девушки.
Но Астарот не двинулась с места. Ее ничуть не пугали слова Рэйдена, наоборот, она чувствовала необыкновенное возбуждение от его разгневанного выражения лица. Она причмокнула пухлыми губами и соблазнительно провела рукой по плечу Кассергена.
– До нас дошли слухи, что ты спрашиваешь жриц о Высших богах, – улыбнулась она и неспешно начала выводить круги вокруг Рэйдена. – Зачем тебе понадобились Высшие боги, Рэйден? Мы ведь оба знаем,