Марица. Исток - Александра Европейцева
«С ней и с ребенком все в порядке». Эти слова прозвучали как бальзам, остужающий самый жаркий гнев. Я тяжело вздохнул, чувствуя, как ярость начинает медленно отступать, оставляя после себя лишь густую, тягучую усталость и осадок горькой обиды.
— Хорошо, — я вытер рукой лицо. — Доставьте ее во дворец с максимальным комфортом и безопасностью. И… позаботьтесь о ней.
— Так точно, Ваше Величество, — Демитр кивнул, и его плечи наконец расслабились.
— А с тобой, генерал, — я посмотрел ему прямо в глаза, вновь обретая королевскую твердость, — мы поговорим. Обо всем. По прибытии.
Связь прервалась. Зеркало снова стало просто куском стекла. Я отставил его и опустился в кресло, чувствуя себя так, будто только что проиграл тяжелейшее сражение. И выиграл его одновременно.
Верания присела на подлокотник и нежно провела пальцами по моим вискам.
— Внук, Ледарс, — прошептала она, и в ее голосе звучали и слезы, и смех. — У нас будет внук.
Истер, бледный, но с тронувшей уголки губ улыбкой, неуверенно произнес:
— Поздравляю, отец. И… мне кажется, Демитр — достойный человек. Она может на него положится.
Я просто сидел, глядя в пустоту, пытаясь примирить в себе короля, отца и будущего деда. Грандиозный скандал был неизбежен. Но сквозь тревогу и обиду пробивалось новое, еще незнакомое чувство — смутная, теплая надежда.
Внук!
И ради него мне пора сносить стены. Пора проглотить свою гордость и признать, что твои дети выросли и сами вправе решать свою судьбу. Пусть даже их решения заставляют седеть корону.
Я резко дернул за шнур звонка, и почти мгновенно в дверях возник лорд Зиран. Его проницательный взгляд сразу же оценил атмосферу в комнате — громовую напряженность, бледность Истера и мои сжатые в белые кулаки руки.
— Ваше Величество? — его голос был осторожным, как у человека, ступающего по тонкому льду.
— Зиран, — мой голос прозвучал низко и жестко, сквозь стиснутые зубы. — Немедленно отправьте мое личное распоряжение. Маршалу Янгу. Прибыть ко мне. Сию же минуту. Безотлагательно.
— Слушаюсь, Ваше Величество. Будет исполнено. — Он склонился в безупречном поклоне и так же бесшумно исчез за дверью, оставив меня наедине с моими мыслями и моей семьей. Верания подошла ко мне, её руки легли мне на плечи.
— Ледарс, попытайся не разорвать бедного маршала на куски. Он не виноват в… пылкости твоего будущего зятя.
— Пылкости? — я фыркнул, снова опускаясь в кресло и чувствуя, как десятилетия прибавляются к моему возрасту за одну минуту. — Он называет это «пылкостью»? Я называю это безрассудством, граничащим с оскорблением! Тайные ночевки, объявление о помолвке всему гарнизону, а теперь… ребёнок! Без моего благословения! Без официального предложения!
— Но они любят друг друга, — мягко напомнила Верания. — И мы оба знаем, что Демитр — достойный человек. Сильный, преданный. К тому же, откуда нам знать, сказала ли Марица Демитру правду о своем происхождении или же нет.
— Не в этом суть! — я провел рукой по лицу, ощущая тяжесть короны, внезапно ставшей невыносимой. — Суть в том, что мой генерал, человек долга и чести, позволил страсти взять верх над рассудком.
Ожидание показалось вечностью. Я метался по комнате, а Верания и Истер молча наблюдали за мной, понимая, что сейчас решается нечто большее, чем просто судьба одного романа.
Наконец дверь открылась, и в покои вошел маршал Янг. Он был в парадном мундире, но без регалий, словно застигнутый врасплох в час отдыха. Его осанка, как всегда, была безупречной, но в глазах, обычно спокойных и уверенных, читалась настороженность. Он не был человеком, которого король вызывает глубокой ночью без веской причины.
— Ваше Величество, — его низкий голос прозвучал ровно, он склонил голову в почтительном поклоне. — Я явился по вашему приказу.
Я не предложил ему сесть. Простоял несколько томительных секунд, изучая его. Седина на висках, шрам на щеке — свидетельства долгой службы. Человек, которому я доверял оборону королевства. Отец человека, который… не хочу об этом думать!
— Маршал, — начал я. — Ваш сын, генерал Демитр Янг только что получил мою аудиенцию через магическое зеркало. Он доложил, что миссия завершена успешно. Мир спасен. Команда возвращается в полном составе.
Напряжение в плечах маршала дрогнуло и ослабло. Почти незаметный выдох вырвался из его груди, а в глазах, строгих и выцветших от лет службы, вспыхнул яркий, неприкрытый огонь — облегчение и гордость. Чистая, отцовская радость за то, что его сын жив, что они справились. Он выпрямился еще больше, если это было возможно, и в его позе я прочел молчаливое ожидание — ожидание похвалы, признания подвига Демитра и его людей.
И этот немой вопрос в его взгляде заставил мою ярость вновь вскипеть. Он ждал благодарностей? В то время как его отпрыск…
— Маршал, — я остановился напротив него, скрестив руки на груди. — Вы знали о романе вашего сына, Демитра, и моего личного мага, Марицы Лантерис?
— Знал, Ваше Величество.
— И как вы к этому относитесь? — я впился в него взглядом, пытаясь разглядеть малейшую фальшь.
Маршал Янг хмыкнул, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение.
— Отношусь положительно. Дочь Адорда Лантериса — женщина умная, сильная и с характером. Честно говоря, мне она в качестве невестки куда симпатичнее, чем предыдущая. Жаль, Демитр не женился на ней пять лет назад, — он бросил на меня колкий, испытующий взгляд, — тогда бы многих проблем удалось избежать. А почему Ваше Величество столь обеспокоены? Разве связь между генералом и личным магом короны — что-то из ряда вон выходящее?
Он действительно не знал. Не знал, что Марица — наша с Веранией дочь. И его следующая фраза добила меня окончательно.
— Если вы беспокоитесь о ее репутации, то Демитр, я уверен, готов жениться на ней хоть завтра. Он давно к этому стремится. Просто, как я понимаю, сама девушка не спешила.
Во мне все закипело с новой силой. «Девушка не спешила»! Да она, видимо, просто не знала, как подступиться ко мне с этой новостью!
— Фест, — мой голос прозвучал низко и зловеще. — Вы плохо информированы. Ситуация несколько… изменилась.
Я сделал паузу, собираясь с духом, чтобы