» » » » Марица - Александра Европейцева

Марица - Александра Европейцева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марица - Александра Европейцева, Александра Европейцева . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 22 23 24 25 26 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Вставайте!

Я вскочила с импровизированной кровати, на ходу натягивая платье и пытаясь разбудить соседок.

— Марица, что ты кричишь? Иди спать, ещё рано, — сонно пробормотала Гондера, но я вылила на них по кружке воды.

— Спятила? — в ярости вскочила Сервина. — Я тебя закопаю!

— Дуры, оглянитесь! — закричала я. — Землетрясение!

Палатка затряслась, деревянные столбы заскрипели, а снаружи вновь раздался гул, похожий на рев огромного зверя. Внезапно послышался треск, и одна из опор шатнулась, едва не придавив меня.

— Быстро, на улицу! — крикнула я, хватая Гондеру за руку.

Мы выбежали наружу и сразу почувствовали, как земля под нами качнулась так сильно, что пришлось ухватиться за ближайший столб. Война, видения — всё отступило на задний план. Перед нами стояла другая угроза, непредсказуемая и страшная.

Вдалеке, в военном штабе, раздавались крики офицеров, команды и приказы, перемешанные с треском падающих предметов и грохотом. Солдаты бросились на улицу в чем были. Земля продолжала колебаться, заставляя всех терять равновесие.

Вокруг всё дрожало, пыль поднималась в воздух, небо потемнело от клубов дыма, поднимающихся из лагеря. Я оглянулась — палатки, склады, повозки с припасами рушились, и каждый миг мог стать последним.

— Куда нам бежать? — спросила Гондера, сжимая мою руку.

— К холму, там безопаснее! — крикнула Сервина, направляясь к ближайшему возвышению, где земля казалась более устойчивой.

Мы побежали, стараясь не упасть, но я едва успевала уследить за каждым шагом — земля трещала и вздымалась, словно живое существо. Внезапно подо мной раздался хруст, и почва разверзлась, образовав зияющую трещину. Нога провалилась в расщелину, и в отчаянной попытке удержаться я схватилась за склон.

Скользко и хрупко — руки соскальзывали с влажной земли, а сердце застучало с новой силой.

— Ах ж ты, стерва! — в этот момент рядом появилась Сервина, её глаза горели решимостью. — Нашла момент умирать! Держись! — крикнула она, протягивая руку.

Я ухватилась за ладонь, и вместе мы начали медленно вытягивать меня из пасти разлома. Пальцы сжимались, мышцы напрягались, но наконец, с усилием, я выбралась на твёрдую почву. Мы упали на колени, тяжело дыша.

— Быстрее, девочки! — закричала Гондера, продолжая убегать в сторону безопасного места с другими солдатами и офицерами.

— Второй раз я тебя спасать не стану! — рявкнула Сервина, и мы помчались к холму. Достигнув его, обессиленные, упали рядом с остальными.

Мы лежали на склоне холма, тяжело дыша и слушая, как вокруг продолжает грохотать и трещать земля. Взглянув вниз, я увидела, как лагерь превратился в хаос — палатки повалены, повозки разбиты, а люди, покрытые пылью и грязью, метались в поисках укрытия и друг друга.

Землетрясение не ослабевало, а, наоборот, казалось, набирало силу. Я с удивлением заметила, что мы с Сервиной всё ещё держимся за руки, и каждый новый толчок заставлял её сжимать мою ладонь крепче.

— Нужно помочь остальным, — сказала Гондера, стараясь заглушить дрожь в голосе.

Сервина кивнула, и мы поднялись на ноги, оглядываясь вокруг. Холм был нашим единственным убежищем, и хотя земля под нами тоже дрожала, здесь мы были в относительной безопасности. Часть солдат и офицеров собралась здесь, другие вышли на поле, спасаясь от падающих деревьев.

— Феорицы, скоты, решили нас так перебить!

— Я так не думаю, — ответила Гондера, показывая рукой на другую сторону поля, где в первых лучах рассвета из лагеря феорильцев доносились человеческие крики и призывы о помощи. Как и мы, некоторые из них бежали к холмам, другие высыпали на поле.

Время тянулось мучительно долго. Толчки сменяли друг друга — то слабее, то сильнее, но остановки не было. Мы помогали собравшимся, чем могли: кому-то перевязывали раны, останавливали магией кровь (как же я была рада снова это делать!). Иногда бросали взгляды на поле, где уже никому не было дела — ангарец ты или феорилец — все помогали друг другу, как могли.

«Жаль, что это не остановит войну», — с сожалением подумала я.

Наконец, спустя казавшуюся вечностью, земля начала постепенно успокаиваться. Толчки стали реже и слабее, воздух наполнился пылью и запахом сырой земли. Мы сидели с девочками на сырой земле — уставшие, голодные, злые, пытаясь найти утешение в присутствии друг друга.

— Мы пережили это, — прошептала я, чувствуя, что после этой ночи во мне не осталось уже никакого страха.

Глава 13

Остатки древнего храма

Мы осторожно спустились с холма обратно в лагерь, где царил полнейший беспорядок. Палатки были разорваны, повозки разбросаны, а земля, хоть и перестала трястись, всё ещё казалась зыбкой и ненадёжной.

— Нужно наводить порядок, — сказала я, глядя на разбросанные вещи и перевёрнутые ящики с припасами. — И помочь тем, кто пострадал.

Гондера уже бежала к группе солдат, которые пытались поднять поваленную палатку, а Сервина, скрутив свои пепельные волосы в пучок, направилась к раненным, которые лежали неподалёку, стонали и теряли сознание.

Мы быстро организовались: я помогала перевязывать раны, используя оставшиеся бинты и травяные настои, которые удалось сохранить. Магией я старалась останавливать кровотечения и облегчать боль, чувствуя, как силы возвращаются ко мне с каждым спасённым человеком.

— Здесь нужна помощь! — крикнула Гондера, подбегая с ведром воды. — Кто-то застрял под обломками!

Мы бросились к месту, где несколько солдат пытались вытащить из-под завала молодого офицера. С усилием и с помощью нескольких человек нам удалось освободить его, хотя он был сильно избит и едва дышал.

— Не сдавайся, — шептала я, — Мы рядом.

Вокруг нас люди трудились не покладая рук: кто-то собирал разбросанные вещи, кто-то строил временные укрытия из оставшихся материалов. Война казалась далёкой, почти забытой — сейчас важнее было выжить и помочь друг другу.

— Одна радует. Наступление точно отложат. — Гондера села рядом со мной и устала выдохнула.

Девушка распустила косу и черные длинные волосы разметались по спине. Миловидное личико сейчас было испачкано в саже. Я невольно залюбовалась. Ее вряд ли можно было назвать красавицей, но хорошенькой однозначно.

— Да, после такого не до наступления ни нам, ни феорильцам. Их тоже сильно задело. Наши командиры связались с их стороной. Выяснилось, что ни у них, ни у нас магией не фонит.

— Что, совсем ничего? — с сомнением спросила я.

— Нет. Обычные следы. У меня мама магичка, а я вот в отца пошла — человек. Но знаю, что для такого заклятия

1 ... 22 23 24 25 26 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн