» » » » Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд

Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хозяйка Северных гор 2 - Адель Хайд, Адель Хайд . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 36 37 38 39 40 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что так будет безопаснее, – мы с вашим отцом любим друг друга.

На лице молодого графа появилось скептическое выражение.

– Это точно, леди Маргарет? И ваша страсть настолько сильна, что вы не можете расстаться друг с другом? – произнёс он с сарказмом.

– Лорд Генри, так складываются обстоятельства, – попыталась я оправдаться, хотя, возможно, он был в чём-то прав. Сильной страсти между мной и Джоном не было. Но я её и не искала. Мне нравились наши спокойные, ровные, и уважительные отношения.

– Значит, вы твёрдо намерены выйти замуж за моего отца? – ещё раз задал он почти один и тот же вопрос, при этом внимательно вглядываясь в моё лицо.

– Да, – ответила я, – но я не понимаю, почему вас это так злит. Неужели вы не желаете счастья своему отцу?

Лорд Генри как-то странно начал дышать. У меня создалось впечатление, что он задыхается, так, как будто у него начинается паническая атака.

– С вами всё в порядке, лорд Генри? – осторожно спросила я.

– Со мной более чем в порядке, даже не рассчитывайте, леди Маргарет, – зло произнёс Генри Честер, и зачем-то добавил: – я здоров, молод и у меня всё ещё впереди.

Я отпрянула, поражённая той ненавистью, что сверкнула в его взгляде. Сглотнула ставшую вязкой слюну, и поняла, что больше не хочу с ним разговаривать. От сына Джона веяло странной опасностью. Он напоминал бешеного пса, вот только без пены у рта, поэтому было трудно понять, он и впрямь опасен или просто играет в безумие.

– Простите, лорд Генри. Я вижу, что моя подруга освободилась. Я вас оставлю, – я старалась говорить спокойно, тем тоном, каким обычно разговаривают с безумцами.

Но мне показалось, что Генри не отреагировал. Он словно ушёл в себя, погрузился в какие-то мрачные мысли.

А я подумала, что непременно должна поговорить с Джоном. Что-то не то творится с его сыном. И решила, что как только уеду отсюда, то сразу же напишу Джону письмо и попрошу Его Величество передать его с посольской почтой. Мне показалось, что это действительно важная информация. Возможно, мы ещё можем помочь парню.

***

Между тем, на улице совсем стемнело, поэтому в зал внесли дополнительные свечи и факелы. Судя по весёлым и громким возгласам, горячительные напитки текли рекой, и даже музыка стала немного другой, уже не было слышно протяжных мелодий с медленным ритмом. Музыка теперь напоминала народную, с чётким, ритмичным танцевальным звучанием. В памяти вдруг всплыло название танца, который сейчас играли музыканты, – гальярда. Я увидела, как в центре зала лихо отплясывают леди и лорды, совсем как деревенские жители на празднике в Уэльсе.

Почему-то мне подумалось, что моё присутствие на этой части праздника будет лишним, и лучше здесь не оставаться. Сейчас, наверное, самое время покинуть празднество. Вероятно, можно даже не отпрашиваться у виновницы торжества, тем более что я поискала герцогиню Норфолк взглядом, но нигде её не увидела.

Зато увидела леди Лизбет, которая стояла с двумя молодыми девицами и что-то очень увлечённо им рассказывала. Я сразу направилась туда. Лизбет заметила меня издалека и воскликнула:

– Смотрите, смотрите! А вот и она сама идёт к нам!

Сначала мне захотелось резко развернуться, но потом я подумала, что вряд ли Лизбет сделает что-то такое, что мне не понравится. Именно поэтому я и подошла, и, как выяснилось, весьма вовремя. Девицы оказались дочерями графа Уилтшира. Их отец владел большим графством на юго-западе Англии, и они были наслышаны о новшествах, которые мы внедрили в Уэльсе, и поэтому попросили леди Лизбет познакомить их со мной.

Мы немного поговорили. Меня одновременно удивило и обрадовало, что девицы оказались весьма прогрессивными. Их мечты, как у многих девиц на выданье их возраста, не ограничивались только стремлением выйти замуж за какого-нибудь лорда. Им было интересно создать своё дело. Тем более что у них были ресурсы, и земля, и средства, и люди, и поддержка отца. Со мной они решили познакомиться, чтобы понять, какой товар можно производить и на чём лучше сосредоточиться.

Я предложила им два варианта. Первый, организовать у себя цех по производству колбасных изделий и торговать под моим брендом, но они его сразу же отмели, потому что могли быть перебои с поставками соли и необходимость использовать сложные компоненты, по типу нитратной соли, а вот второй, им понравился больше.

Как рассказали сёстры, в их графстве было неплохо развито скотоводство, и они, как и мы в Уэльсе, собирали немало шерсти, но не придавали этому должного значения. Шерсть толком не промывалась, и то, что из неё производилось, было низкого качества. Я предложила им начать именно с этого, мне подумалось, что так они могли бы сразу увидеть результат своего труда.

Когда мы с леди Лизбет уже направлялись в свои комнаты отдыхать, я сказала:

– Оказалось, что этот бал принёс нам не только убытки. Возможно, мы уедем отсюда с заключённым договором. Леди Уилтшир пообещали утром привести на встречу своего отца, с которым можем договориться о сотрудничестве, а ещё, может о возможностях их производства и оплате.

Когда мы уже находились в наших покоях, я пожаловалась Лизбет:

– Никак не дождусь, когда эти празднества закончатся. Какие-то бесконечные два дня… Казалось бы, я особо ничего не делала, но так устала, и мне уже так хочется вернуться в своё обычное расписание.

Лизбет посмотрела на меня, подняла бровь и проговорила:

– Ты рассуждаешь как старуха, Маргарет, неужели тебе не было весело танцевать? Особенно когда тебя пригласил…

– Нет, Лизбет, – устало вздохнула я, – мне не было весело.

– И почему я не удивлена? – пробормотала Лизбет. – Ну да ладно, давай спать, а то завтра утром нам ещё предстоит отпрашиваться у герцогини Норфолк. И сдаётся мне, она будет вредничать.

Я, засыпая, тоже подумала о том, что герцогиня Норфолк вряд ли оставит без ответа все мои «случайные преступления».

***

Утро прошло спокойно. Нам снова принесли завтрак в наши комнаты, и я сразу обратила внимание, что к составлению меню снова приложила руку Мэри. Там было всё, что я обычно ем по утрам.

«Умница моя,» – подумала я с благодарностью.

Позавтракав и переодевшись, мы с Лизбет вышли в сад, нам предстояло найти герцогиню Норфолк и, нам повезло, она прогуливалась по дорожкам в сопровождении других дам. Мне, конечно, хотелось переговорить с

1 ... 36 37 38 39 40 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн