Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr
Желтоватая бумага была испещрена едва заметными линиями границ и пятнами морей, поверх которых легла чернильная алая сеть. Каждую тонкую черту у самого края карты отмечала пара незнакомых символов.
Принц указал на крупный остров в правом верхнем углу.
— Он здесь. И что тебе даст это знание? Ты все равно не сможешь найти его без меня. Не выйдет отыскать даже примерное положение — слишком велики расстояния. Я не скрываю от тебя ничего, но ты сейчас должна сосредоточиться на другом.
— Что же здесь сложного? — нахмурилась принцесса и коснулась шершавой бумаги, отмечая линии. — Тут Сибай, тут Лойцзы, это север. Как здесь можно запутаться? Только не пойму, почему карта выглядит так странно…
На лице Фэн Юаня проступило едва заметное возбуждение, а щеки немного покраснели.
— Мне повезло, — рассеянно отмахнулся он. — В юности я изучил множество странных текстов… Теперь их не найти, я и сам не помню, что с ними сделал. Почему ты снова думаешь о прошлом? Настоящее здесь, в этой комнате, и Ши Мин — наша последняя надежда, наш ключ. Он да Ду Цзыян, раз уж непостоянный правитель передумал убивать брата. Рядом с ними мои куклы, и в случае необходимости я смогу приказать им.
— Приказать? — перебила девушка. — Что приказать? Как?
Фэн Юань замялся, но все-таки решился; в углу он прятал несколько поставленных один на другой небольших ящиков, накрытых отрезом темной ткани. Стянув полотно, он подхватил два ящичка и с величайшей осторожностью перенес их на стол, оставив еще один на полу. Водрузив один на другой, он осторожно приподнял крышку верхнего.
На плотной тканевой подложке лежали четыре простых деревянных медальона.
— Видишь? Это те рычаги, которыми я могу управлять. — Глаза Фэн Юаня заблестели. Впервые за долгие годы он говорил с такой горячностью и увлеченностью, словно никогда не мог поделиться этим своим знанием с кем-то еще. — Этот козырь нельзя вытаскивать слишком рано, иначе не будет должного результата…
Фэн Жулань с незаинтересованным видом осмотрела медальоны.
— И что это значит? — помедлив, спросила она и потянулась к первому деревянному кругляшу.
Принц перехватил ее руку с такой стремительностью, что пойманная в железный захват кисть заныла.
— Не трогай, — с угрозой проговорил он и тут же выпустил запястье принцессы. — Они одноразового действия и рассыпаются в пыль после использования. Слишком опасно. Первый — приказ схватить и удерживать, второй — притащить ко мне, третий — убить, а четвертый…
— Умереть, — закончила Фэн Жулань, наконец различив чернильный символ четвертого медальона. — Это ведь медальоны для той куклы, которая сопровождает Ду Цзыяна? Ты никогда не показывал мне этого.
— Разве тебе было интересно? — усмехнулся Фэн Юань. — Во втором ящике амулеты для той куклы, которую я изготовил для Ши Мина.
— Могу я приоткрыть? — осторожно спросила Фэн Жулань. Тень сомнения мелькнула на лице брата, но он кивнул.
Девушка медленно приоткрыла крышку.
— Третьего медальона нет, — нахмурившись, она подняла глаза на Фэн Юаня, — повелевающего… убить? Почему его нет?
— Потому что Ши Мин слишком важен для нас, — с подзабытой нежностью шепнул брат. Он положил свою руку поверх ладони Фэн Жулань и нажал, вынуждая опустить крышку. — Я с самого начала даже не делал амулет для убийства, чтобы исключить всякую возможность навредить ему. Уверяю, кукла просто следит за ним, чтобы ни в коем случае не спугнуть. Если что-то пойдет не так, мы просто выдадим Юкаю его местоположение, но, если вдруг Ши Мина там не окажется или он будет мертв…
— Юкай нас уничтожит. — Губы принцессы непроизвольно дрогнули. — Я даже не хочу представлять, что тогда начнется.
— Ничего. — Фэн Юань улыбнулся немного странно. — Ведь я не делал этого амулета. Не бойся, я все обдумал заранее.
— Тут так душно… — Принцесса рассеянно коснулась висков и отошла от стола, едва не наступив на складки темной ткани, небрежно оставленной прямо на полу. — Мне дурно. Неужели здесь совсем нет окон?
— Нет, солнечный свет вреден моим куклам. Я ненадолго открою дверь. — Фэн Юань развернулся, сделал шаг в сторону и с усилием толкнул тяжелую створку, впуская внутрь струйку свежего воздуха.
Подобрав подол, принцесса носком туфельки приподняла крышку оставшегося на полу ящика, на котором красовалась большая, неловко нацарапанная единица, и заглянула внутрь.
Внутри лежал всего один медальон с символом «смерть», и занимал он четвертую ячейку.
Осторожно опустив крышку на место, Фэн Жулань обмахнулась ладонью и припомнила, как в коридорах сибайского дворца гулял вольный соленый ветер и как легко там дышалось; здесь же никакой веер не спасет.
— Легче? — Принц обернулся, потирая ладони. — Сегодня я и сам хотел отправить к тебе слугу.
— Слугу? — Фэн Жулань все-таки наступила на ткань и в раздражении отодвинулась, искоса посматривая на ящик. Крышка закрылась плотно, не оставив предательской щели. — Зачем?
— Я приготовил тебе подарок.
Тон принца стал безмятежным и сладким, как растопленный мед. Повозившись среди свеч, шкатулок и сундучков, он наконец выудил какую-то безделицу и показал ее Фэн Жулань.
— Посмотри. Вышло неплохо, не правда ли? Ни разу я не сделал ничего для тебя… Это непростительно.
На его ладони лежала длинная нефритовая шпилька из молочного камня, имеющего едва заметный зеленоватый оттенок. Исполнена она была с долей изящества, хотя и не могла сравниться с изделиями настоящих мастеров. Три старательно вырезанных лилии венчали шпильку, и только в последний, самый крупный цветок вместо плоской сердцевины Фэн Юань вставил небольшую жемчужину.
Жемчужина оказалась не лучшего качества: в глаза бросилось темное пятно, портившее идеальную белизну.
— Она подходит к твоим волосам и к любому наряду тоже подойдет, — пробормотал Фэн Юань и вставил шпильку в прическу, немилосердно раздвигая пряди и заставляя принцессу морщиться. — Вот так.
Фэн Жулань опустила глаза и благодарно кивнула. Жемчужина с черным пятном показалась ей злобным глазом, с насмешкой взирающим на мир вокруг.
Виски отозвались тяжелой болью.
Глава 21
Госпожа Уна в задумчивости постукивала пальцами по столу. В тугой косе добавилось седины, а одежда на крепкой фигуре сидела немного нескладно — казалось, женщина недавно похудела, и теперь наряды были ей велики.
Кабинет был крепостью для этой волевой и решительной госпожи, привыкшей рисковать. Все здесь было подобрано с любовью и тщанием, начиная от отделки стен и заканчивая оттенком писчей бумаги. Тяжелая мебель выглядела устойчиво и солидно, пушистый ковер покрывал пол, а окна были наглухо занавешены в любое время дня и ночи. В этих стенах сосредоточилось само понятие уюта и дома, которого Уна была