Дочь врага - Мелисса Поутт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь врага - Мелисса Поутт, Мелисса Поутт . Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 44 45 46 47 48 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ее, наши пальцы сплетаются. Простое касание самым приятным образом укрепляет связь между нами, а с ней приходит величайшее озарение: если я отправлюсь домой даже просто объяснить все это отцу, меня выдадут за Лиама, и это только объединит кланы общей целью – напасть на Кингсленд.

Поразительно, но, чтобы прекратить войну, мне нужно остаться здесь.

О небеса. Моей помолвке с Лиамом конец.

Мне ужасно стыдно от ощущения, что напряжение покидает мое тело. От облегчения. Но потом я вспоминаю, что никогда не просила, чтобы меня выдали за Лиама, и он тоже этого не просил. Мне наконец-то можно не стыдиться, что я не смогла сохранить для него свое сердце. Я могу лишь надеяться, что он поймет. Что увидит в этом возможность найти любовь, потому что он этого заслуживает.

Мы оба заслуживаем.

Я смотрю на наши с Тристаном сцепленные руки.

– Знаешь, я бы очень хотела тебе доверять, но меня кое-что сдерживает.

Между его бровями появляется морщинка.

– Когда я поймала тебя в лесу, ты же не в первый раз меня видел, верно?

Струйка его смущения пробирается мне в грудь.

– Покажи.

Тристан откидывает голову, но на его губах играет улыбка.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

В его словах звучит фальшь, и он это знает.

– Лжец. – Я пытаюсь скрыть усмешку. – Сколько раз ты следил за моим домом?

Его беспокойство, что я расстроюсь, скользит по мне, как струйка дыма.

– Следить за твоим домом было заданием, знаешь ли, и Райленд, мой кузен, ходил туда так же часто. Мы не наблюдали именно за тобой. Твой отец – Сараф. Золотой Теленок.

– Золотой Теленок? – повторяю я.

– Да, это была идея моего папы. У всех важных лиц в кланах есть кодовое имя.

А я – Белый Кролик.

– Сколько раз ты видел меня?

Он медленно поднимает глаза к потолку.

– Слишком много, чтобы вспомнить.

Я так и знала.

– Тебя это беспокоит?

Его большой палец задевает тыльную сторону моей ладони.

У меня по хребту бегут мурашки. Я не знаю. Смотря что он видел.

– Покажи первый раз, как это случилось. Я хочу знать.

Его лицо искажается, будто от боли.

– Разве я недостаточно тебе показал? Может, и ты покажешь мне свои воспоминания?

Он игрив, и я тоже. Но отчасти я еще и серьезна.

Тристан выдыхает и опускает голову.

– Впервые я увидел тебя случайно.

И на поверхности моего разума всплывает воспоминание.

Я выпрямляюсь, узнавая его отца, более молодого Фаррона. Он прижимает палец к губам, пока они с Тристаном прячутся за большим кустом. Вид смещается, показывая влажную почву, покрытую мхом, сердце Тристана колотится в ожидании.

– Когда цветет карник?

Вздрогнув, я узнаю голос женщины – моей матери.

– От начала весны до середины июля. Лучше собирать, когда листья темно-зеленые и лишились пушка.

Кто это? Я высовываю голову и мельком вижу девичье лицо.

Папа хватает меня за рубашку и утягивает вниз.

Ее волосы – самого светлого оттенка, и она так близко, что до нее доплюнуть можно. С плеча свисает полотняная сумка, на другой руке повязан бинт.

У меня перехватывает дыхание. Этот бинт скрывает ожог от сковороды – несчастный случай в день рождения.

Мой тринадцатый день рождения.

– Это было пять лет назад, – говорю я, пока образ в моем разуме истаивает, как пар.

В глазах Тристана пляшет лукавство, но он больше ничего не предлагает.

Я тычу его в ребра.

– И что было дальше?

– Ничего. Ну, то есть мне стало любопытно, кто ты. У нас в Кингсленде живут шестьсот тридцать четыре человека, и я знаю всех до единого. – Он пожимает плечами. – Но я не знал тебя.

Расстояние между нами уменьшается, когда я подаюсь навстречу.

– Что ты хотел узнать обо мне?

Он выдерживает мой взгляд.

– Все. Ты была самой красивой девочкой, которую я когда-либо видел.

Мне очень нужно ответить на его признание. Коснуться его – губами.

– Но мне было всего пятнадцать, – продолжает он. – Через два года, когда я обучился бою и разведке, мне позволили попробоваться в элитную гвардию. Я хорошо лазал и был шустрым, так что стал одним из тех гвардейцев, кого выбрали для засидки на утесе над твоим домом. Я редко тебя видел. В основном подмечал, кто и когда приходит и уходит. Обычно вожди кланов собирались там перед значимыми событиями, хорошими и плохими, так что мы за этим следили.

– Но ты меня видел.

Его слова превращаются в шепот.

– Видел.

Одно из его воспоминаний вспыхивает у меня в голове. Я, выбегающая из дома с одеялом и учебником. Волосы распущены и развеваются на ветру.

Дальше сцены льются сплошным потоком. Я вытираю пот со лба, работая в саду.

Мигнуло.

Фрейя тянет меня за руку, и я с неохотой выхожу с ней за дверь.

Мигнуло.

Мы с матерью возвращаемся домой верхом, походные медицинские сумки перекинуты через грудь.

И каждый раз я чувствую резкий всплеск возбуждения в животе Тристана оттого, что он меня видит.

– Я понял, что ты трудолюбива. И заботлива. Смотря на тебя со стороны, я понял, что мне нравится в тебе почти все. Кроме твоего отца.

Кусочки головоломки наконец-то встают на места. Я никак не могла понять, почему его решение спасти меня – жениться на мне – было таким внезапным и окончательным. Почему его чувства были настолько глубоки, хотя мы знали друг друга всего пару дней.

Я качаю головой.

– Я бы никогда об этом не догадалась, когда нашла тебя в лесу. На самом деле я была уверена, что ты с радостью ударишь меня ножом в сердце, если дать тебе шанс.

Его глаза медленно закрываются, а губы сжимаются от боли.

– За семнадцать часов до нашей встречи кто-то из кланов убил новичка-солдата – Макфэлли – у южной границы изгороди во время учений. Его труп повесили вниз головой на дереве и ждали, пока отец его найдет. Это была ловушка.

Я лишаюсь дара речи от такого зверства. Варварства. Кто, кроме Джеральда, мог сотворить подобное? Но эта логика хромает: не Джеральд убил Фаррона Бэнкса.

– Когда отца сбили с лошади, его схватили и увезли. Я знал, что, скорее всего, он мертв. Но должен был убедиться. И будь он жив или мертв, я собирался сжечь Ханук и все прочие кланы дотла.

Его гнев и горе жгут, как крупная соль, проходясь по моему сердцу.

– И тогда я нашла тебя, – говорю я. Я, дочь человека, которого он собирался убить. Теперь понятно, почему он был так разъярен, несмотря на

1 ... 44 45 46 47 48 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн