Ступени над Бездной. Том 1 - Баобэй Мэйжэнь
Его фениксовые глаза показались Хэ Ли удивительно знакомыми. Постепенно фрагменты воспоминаний заполняли пазл в голове Хэ Ли, и он наконец осознал, что произошло. Диюй, Владыка Преисподней, судьи, Юй-эр, его собаки и кошки в маленьком домике, его должность проводника душ и это странное приключение, на которое он подписался. Затем он вспомнил о Чэнь Тае и Цин Фэне, и их мимолетная жизнь показалась ему одной незначительной секундой по сравнению с тысячелетиями, которые он прожил.
– Я видел сон, – произнес он тихо. – Это был такой реалистичный сон, что на секунду я…
Ши Хао, стоявший перед ним на одном колене, опираясь на свой золотой меч, покачал головой и ответил:
– Это был не сон. Испытание Бездны – это что-то сродни испытанию жизни и смерти. Все, что ты видел, было реальностью. Ты прожил жизнь Чэнь Тая от начала и до конца. Вот только мне неясно, почему твое сознание так сильно слилось с его, что ты забыл свою настоящую личность. Только если… о, как я раньше не догадался?
Хэ Ли нахмурился и произнес:
– Ты… тоже видел это?
Ши Хао усмехнулся:
– Ну конечно, я же был Цин Фэном.
– А…
Внезапно воспоминания о Цин Фэне нахлынули на него, и ужас охватил его, отправив на второй план недомогание.
– Это был ты?! – воскликнул Хэ Ли. – Ты… помнил, кто ты? Ты знал, что Чэнь Тай – это я? И все равно… ты!.. Заставил меня пить алкоголь.
Лишь выплеснув негодование, он осознал, что алкоголь в него насильно не вливали, это он сам, слабая душонка, поддался соблазну! В юности он очень любил выпить, вкус вина отзывался теплом у него в сердце, но после того как он поклялся больше не пить ни капли, этот вкус исчез из его памяти. Попробовав вино в Испытании Бездны, Хэ Ли вновь вспомнил это прекрасное чувство хмельной эйфории и ароматный запах алкоголя, и это вывело его из себя. Пускай он не помнил своей клятвы и находился в другом теле, этот вкус он до сих пор ощущал на своем языке, и чтобы вновь забыть его, потребуется еще несколько столетий. Юноша в отчаянии обхватил голову руками.
– Я не понимаю, что вызвало у тебя столько негодования, – улыбнулся Ши Хао. – Мне надо было как-то продвигать сюжет испытания, иначе мы бы в жизни оттуда не выбрались. Попасть в Бездну можно только лишившись жизни, поэтому всем было суждено умереть. Честно говоря, я переживал за его высочество лиса, так как покинул испытание раньше его и не смог контролировать ситуацию. Все-таки мне стоило отравить его сразу после того, как он выполнил свою роль. Кстати, тебе уже лучше? Ты можешь встать? Я отвечу на любой твой вопрос, но по дороге. Если долго оставаться на одном месте, можно обратиться в ледяную статую, а это очень неприятно, я не хочу еще раз через это проходить.
Донесся приглушенный возглас Вэй Хуаи, полный негодования: «Что значит – стоило отравить? Меня?! За что-о-о?! А кто бы позаботился о его величестве малыше Ай Чэнхэне?»
Хэ Ли не без помощи Ши Хао поднялся. Его ноги еще немного подрагивали, но физическое недомогание беспокоило его не так сильно, как вихрь кровавых воспоминаний.
Ши Хао… подстроил все, что произошло во сне, чтобы получить желаемый результат? Письма старейшины, демон, убийство…
Вокруг была сплошная снежная скатерть и серые горные склоны. Небо очень низко висело над землей, и стоял жуткий холод, от которого стыла кровь. Место, где находились мужчины, было похоже на арену, опоясанную горным хребтом. Ши Хао повел спутников на север, туда, где чернела огромная пещера.
– Ши Хао, – произнес Хэ Ли серьезно, содрогаясь от ужасной догадки. – Ты… был демоном? То, что я видел после своей смерти, – ты совершил это осознанно?
Ши Хао спокойно посмотрел на него и сказал с улыбкой:
– Ну посмотри на меня, разве такой милый юноша способен изнасиловать девушку? Нет, это был не я. Сейчас я расскажу тебе. С чего же начать? Мое испытание началось в тот же момент, когда Ай Люань решил принять человеческую форму для своего испытания жизни и смерти. Можно сказать, я был его человеческой личностью. Я выбрал себе имя Цин Фэн и странствовал по миру, в основном убивая кучу людей. А потом, случайно прогуливаясь по деревне в моей родной Стране Сяо, я увидел тебя, господин Хэ, так самоотверженно заботящегося о больных людях. Ты работал день и ночь, ходил голодный, потому что отдавал всю еду селянам, а сам поесть забывал, не спал ночами, потому что иначе тебя бы мучила совесть. Это было так знакомо, словно я знал тебя тысячу лет. Тогда в моей голове все сложилось – ты был человеком, которого мне никак нельзя было терять из виду. Я проследил за тобой и спас от разбойников, но, к моему разочарованию, ты не узнал меня и вообще не понимал, что происходит на самом деле. Я решил продолжать играть свою роль, чтобы попасть к тебе в орден. А что касается твоего вопроса, мой ответ «нет». Это был не я. Меня вышвырнуло из тела Цин Фэна в тот момент, когда Ай Люань принял демоническую форму. Все последующие события я видел со стороны, будто читал книгу. Если бы я умел читать, ха-ха.
Хэ Ли замолчал, обдумывая связь испытания и реальности. Ай Люань был предыдущим королем демонов, устроившим кровавый поход против людей на всех четырех континентах. Теперь Хэ Ли понимал, откуда пошли его бесчеловечные идеи и лютая ненависть к людскому роду. Он перевел взгляд на Ши Хао, о чем-то говорившего с Вэй Хуаи. Во время войны людей против демонов, больше сотни земных лет назад, Ши Хао, Хай Минъюэ и Ай Чэнхэнь играли ключевые роли. Ши Хао повел войска с Северного и Восточного континентов под флагом ордена Байшань, Хай Минъюэ был его правой рукой и искусным магом, а Ай Чэнхэнь, как предполагал Хэ Ли, был главным военным стратегом. Ши Хао был известен как человек, убивший короля демонов Ай Люаня и положивший конец кровавой бойне.
События Испытания Бездны произошли незадолго до рождения Ай Чэнхэня и, соответственно, двух других названых братьев.
«Вот только я не понимаю, как Ай Чэнхэнь, будучи человеком, занял место своего отца во главе царства демонов, когда сражался вместе с Ши Хао и Хай Минъюэ против орды демонов на стороне людей? – думал Хэ Ли. – Неужели он пожертвовал своей человечностью, чтобы держать под