Игра тени и света - Валерия Яблонцева
Тогда как на самом деле да, Рэд действительно совершал преступления. Но между ним и такими людьми, как советник Андерс или кандидат Гастингс, была настоящая пропасть. Жаль только, что мистер Уиллард… отец… не хотел этого видеть.
Наши взгляды – неуступчивый темный и решительный синий – встретились.
– Нет.
– Да, – настойчиво повторил мистер Уиллард. – Да, Тей. Прими это, нравится оно тебе или нет. Подумай. И поступи разумно.
* * *
Что ж, я последовала его совету, сделав все ровно так, как посчитала нужным.
– Повтори еще раз. – Повернувшись ко мне, Рэд приподнялся на локте, ничуть не стесняясь своей наготы. – Вы с Фей – сестры, разлученные в детстве, а Хантер Уиллард – ваш неприлично богатый отец, который потратил полжизни на поиски пропавших дочерей. Я все правильно понял?
Я рассеянно кивнула. После бурной встречи с Рэдом думать не хотелось. Хотелось чуть-чуть передохнуть, наслаждаясь плеском воды за окном, а потом повторить все, что мы проделали десять минут назад, только чтобы на этот раз не Рэд, а я была сверху. Но Рафферти потянуло поговорить, и я не стала отмалчиваться, пусть мистер Уиллард и настаивал на обратном.
– В общих чертах все так, да.
Мужчина фыркнул.
– Звучит как история из дешевого дамского романа, которые продают за четвертак в газетных киосках. Только не того, где на последней странице старик-отец обнимает своих найденных детей и на радостях завещает им огромное наследство, а такого, который заканчивается трагедией в назидание доверчивым дурочкам, роняющим слезы о судьбе главной героини.
– Выдумал тоже, – буркнула недовольно. – Дамский роман. Будто ты их читаешь! Мог бы лучше порадоваться.
– Так я и радуюсь, мисс Уиллард. Просто… знаешь, странно все это.
– Что? – Я приподнялась на локтях, заглядывая в желто-зеленые глаза. – Не веришь, что я дочь Мэделин Уайтинге-Уиллард?
– Да нет. – Он оценивающе посмотрел на меня. – В этом-то как раз нет никаких сомнений. Ты духовидица, миссис Уиллард была духовидицей. И Фей, как я теперь четко вижу, обладала способностями, хотя большую часть времени успешно прикидывалась экзальтированной дивой с замашками дочки рабовладельца. Более того, вы действительно похожи.
– Ну а что тогда? Хочешь сказать, что мистер Уиллард не мой отец?
Рэд красноречиво изогнул темную бровь.
– Честно? Как по мне, общего у вас мало. Но, в отличие от тебя, я не спешу с выводами. И ничего не утверждаю наверняка.
– А мне, наоборот, это кажется вполне очевидным. Стал бы он так активно искать нас с Фей, если бы мы не были его прямыми наследницами? Он так возится со мной, опекает и так трогательно рассказывает о жене, что нельзя не поверить в его искренние, чистые чувства. Да и, в конце концов, мистер Уиллард тоже обладает способностями духовидца и умеет читать чужой разум. Кай, крокодил Мэделин, по собственной воле подчиняется ему.
– Не боишься, что он мог внушить тебе такие мысли? Как ты сказала: духовидцы меняют людей, просто находясь рядом?
Я сердито нахмурилась, уперев руки в бока. Вот что такое – сначала один, потом второй!
– Глупости, Рэд. Незачем ему лезть ко мне в голову. К тому же, для того чтобы значительно изменить чужие мысли, нужно соприкоснуться одновременно с проводником и друг с другом. А Кай и Ши всегда держались от нас на расстоянии.
– Уверена?
– Да! Не настолько же я дура, Рэд!
– Не настолько, – согласился он, хотя в голосе все равно звучало сомнение. – Я просто волнуюсь о тебе, Тейли. И не хочу, чтобы что-нибудь случилось.
– А сам не боишься, что это я внушила тебе такие мысли? – поддела я, чтобы перевести разговор в другое, не такое гнетущее русло. – Совратила тебя своим даром, одурманила, и ты теперь мой покорный раб, который не может сказать нет.
– Нет. – Рэд коварно усмехнулся. – Для этого тебе понадобился бы Ши, а я придумал, как отвадить его от нашей постели.
– И как? – Я заинтересованно подалась ближе.
Широкая ладонь мягко толкнула меня в плечо, опрокидывая на подушки. Рэд повернулся, подминая меня под себя.
– Он терпеть не может, когда мы делаем вот так… – Его губы коснулись моей шеи. – И так… И…
– Ммм… – Обхватив бедра Рэда коленями, я заставила его перевернуться на спину и села сверху. – Какая удача! Раз так… предлагаю… не останавливаться…
* * *
Новое открытие перевернуло мою жизнь. Я так привыкла считать себя никому не нужной сироткой, совершенно одинокой в огромном враждебном мире, что обретение кровной семьи абсолютно выбило меня из колеи.
Отец… Сестра… Даже думать об этом было невероятно странно. Взять хоть ту же Фей. Все, что я знала о ней, вызывало инстинктивное отторжение. Самодовольная эгоистка и садистка, использовавшая Рэда и ради удовольствия мучившая бедную Эсси, была мне глубоко противна. Должна ли я поменять свое мнение о ней теперь, когда оказалось, что мы с ней родные по крови? Я испытывала по этому поводу смешанные чувства.
С мистером Уиллардом было проще. Теплота, с которой он отнесся ко мне с момента появления на пароходе, наконец-то получила свое объяснение. Он чувствовал. И теперь получил возможность беспрепятственно проявить свою любовь, окружив меня вниманием и заботой.
Почти все время мы проводили вместе, наверстывая упущенные годы. Хозяин «Принцессы Сиппи» много и с удовольствием рассказывал мне о матери, показывал старые семейные фото, давал почитать милые письма и долго-долго расспрашивал меня обо всем, словно хотел склеить воедино две разорванные когда-то жизни. Я помогала ему как могла, изображая радость от воссоединения семьи, но…
Но, если честно, получалось не очень. В моем лексиконе никогда не было слова «отец», и произносить его так часто, как того хотел мистер Уиллард, оказалось ох как непросто. Наверное, для такого требовалось время, и я надеялась, что у нас оно еще будет. Главное, пережить задуманный хозяином «Принцессы Сиппи» сеанс, а дальше…
Впрочем, было и то, что спасало меня от волнения и неловких бесед, – уроки владения уньей. В моем лице мистер Уиллард обрел благодарную и трудолюбивую ученицу, жадную до новых знаний о проводниках и мире изнанки. Каждую свободную от хозяйских обязанностей минуту мы проводили в оранжерее, якобы готовясь к сеансу, но на самом деле изучая дневники четы Уиллардов и практикуясь с Каем и Ши. Я запоминала команды, укрепляла связь между собой и Ши и даже совершила пару вылазок на изнанку в воспоминания Мэделин – правда, на этот раз ничего не трогала. Мистер Уиллард предлагал в качестве подопытного любого из