Призрак - Кэт Блэкторн
Я потерла лицо, пытаясь прояснить зрение и ехать дальше. Затем свернула на шоссе, но вместо того, чтобы вести до автострады, дорога расстилалась в направлении, которого я не помнила. Наверное, я ехала невнимательно, потому что дорога привела меня в центр города. Я остановилась, дала задний ход и поехала обратно к шоссе. Снова дорога изогнулась и повела меня мимо большого знака из серого камня «Добро пожаловать в Эш-Гроув».
— Какого черта? — вздохнула я.
Снова дав задний ход, я повернула к шоссе. Но затормозила, когда зажужжал мой телефон. Трясущимися руками я открыла сообщение. Это было групповое сообщение со мной, Ониксом, Вольфгангом и Эймсом. За всю неделю, что мы общались в чате, Эймс ни разу не ответил. Я не знала, почему ребята добавили его.
«Ночь тако в Фенрире. Ребята, вы идете? Я могу заехать за тобой, Би!»
— спросил Вольф.
Я бросила телефон на приборную панель и помчалась в противоположном направлении от приветственного знака. Я и раньше бросала «почти» друзей. Но таких, как Вольф — никогда. Он был моим другом. Моим настоящим другом.
На этот раз, должно быть, я была внимательней, потому что оказалась на двухполосном шоссе, проложенном через высокие деревья. Я не узнала этот маршрут, но, по крайней мере, куда-то ехала, куда угодно, только не в Эш-Гроув. Я чувствовала себя хуже, чем когда сбегала из дома.
Алабаме никогда не принадлежало мое сердце. Она была полна только боли и потерь. Моя мама похоронена там, а воспоминания о ярости отчима омрачали каждый уголок. Но Эш-Гроув, с его странными жителями и традициями, был больше похож на дом, чем на любое другое место, где я когда-либо находилась.
Слезы скользили по моим щекам, пока я мчалась по узкой дороге. Небо потемнело, и тяжелый туман окутал мою машину. Притормозив, я включила фары. В нескольких ярдах впереди моей машины показалась фигура очень высокого человека. Запаниковав, я надавила на тормоз, и мое тело рванулось вперед, отчего ремень безопасности врезался мне в шею. Тяжело пыхтя, двигатель зашипел. Нет, нет, нет. Туман был настолько густым, что казался синим. Я включила дворники, как будто они могли что-то сделать против суровой стихии, настигшей меня. Человек. Посреди дороги стоял человек. Что, если это был... Я отстегнулась. Все во мне кричало, чтобы я закрыла двери и плакала. Но если бы это был мой отчим... Я могла бы встретиться с ним лицом к лицу. Здесь и сейчас. Это было то, что нужно. Я захлопнула дверь машины и пошла вперед, не видя ничего вокруг. Я закричала. Это был конец.
ГЛАВА 23
ЭЙМС
КТО СОТВОРИЛ ЭТО С ТОБОЙ?
«Ад пуст, все дьяволы здесь».
Уильям Шекспир
Переместился ли я во времени? Могла ли она видеть, как я двигался в тумане? Ее страх был сильнее, чем когда-либо. Было трудно не застонать от его ощущения на языке. Она вздрогнула, когда я ее схватил, а от ее крика мой член мгновенно напрягся.
— Куда ты, блядь, собралась? — прорычал я, выпустив дым.
Она посмотрела на меня сквозь мокрые, черные ресницы.
— Эймс?
Быстрый взгляд на мои костяшки пальцев. Мои человеческие пальцы.
— Да, — ответил я. Пока.
Из ее горла вырвался всхлип, и тогда она бросилась в мои объятия. Это второй раз, когда она это сделала. Второй раз, когда женщина делала это со мной. Ты делал это только с теми, с кем чувствовал себя в безопасности. Чувствовала ли она себя в безопасности со мной? Даже после того, что произошло между нами?
— Я уезжаю, — сказала она сквозь приглушенные рыдания. — Я должна.
Я погладил ее по волосам и крепко прижал к себе.
— Мне жаль, что я расстроил тебя, Блайт. Но, пожалуйста, останься. Я оставлю тебя в покое навсегда. Тебе больше никогда не придется иметь дело со мной.
— Дело не в тебе, конечно, не в тебе. Это он.
Мои пальцы, сжавшись в кулаки в ее волосах, оттянули ее голову назад, потому что мой Демон начал действовать по собственному желанию. Вскрик, сорвавшийся с ее губ, имел вкус секса, и мой член уперся в ширинку.
— Кто он? — произнес голос моего Демона.
Ее глаза расширились, словно она тоже услышала разницу.
Но ответила:
— Мой отчим, он придет за мной.
Моя хватка в ее волосах немного ослабла.
— Нет, Блайт. Оникс звонил сегодня. Полиция поймала его несколько недель назад. Он ушел, Маленькое Привидение, — солгал я.
Она моргнула в замешательстве.
— Тогда они, должно быть, взяли не того парня, потому что он был у Мура и искал меня.
Я замолчал.
— Когда?
— Прошлой ночью, — вздохнула она и опустила взгляд на мои губы.
Нет. Этого не может быть.
— Блайт, мистер Мур стар и не... не в себе.
Она кивнула.
— Я знаю... но он знал его имя, его комбинезон... Я знаю, что он здесь. Чувствую это.
Я заметил темноту, клубящуюся вокруг моих рук, но отвел взгляд, чтобы не привлекать внимания. Месяц назад я не мог получить доступ к своим способностям, а теперь не мог заставить их отключиться. Не тогда, когда дело касалось ее.
— Ты никуда не поедешь.
— Эймс, я не могу остаться. Это слишком опасно для всех, включая тебя…
— Я собираюсь убить его, Блайт. Если этот ублюдок каким-то образом жив... я покончу с ним.
Она замерла, прохладный ветерок пронесся между нами, из-за чего я прижал ее к себе.
— Ты просто говоришь это, — прошептала она дрожащим голосом.
Опустив руку на ее талию, я забрался под ее футболку. Она вздохнула, когда я коснулся голой кожи и поднял ткань до самых ребер. Они потускнели, но желтый оттенок остался. Я напрягся от злости, увидев ее идеальный, мягкий живот.
— Кто сделал это с тобой?
— Что? О, я поскользнулась. Я — неуклюжая, — задыхаясь, солгала она. На вкус она была как молоко.
— Я спрошу еще раз. Кто? Это он?
Она сглотнула, положив свои ладони на мои.
— Я видела его грузовик в Нью-Хопе. Это было рано, еще до восхода солнца. Я ехала на работу в какую-то дерьмовую забегаловку. Остановилась, чтобы принять душ