» » » » Всадник на белом коне 1-3 - Юрий В. Морозевич

Всадник на белом коне 1-3 - Юрий В. Морозевич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Всадник на белом коне 1-3 - Юрий В. Морозевич, Юрий В. Морозевич . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
невероятной легкостью способен сбить на лету превосходно защищенный рейдер, трудно разговаривать с позиции силы.»

— Ты как, в порядке? — капитан повернулся к Эмери.

Медиколог экспедиции согласно кивнула.

— Тогда начинаем.

Эллингхаузер нажал кнопку, открывавшую наружный люк. Послышался легкий гул насосов, выкачивавших воздух из шлюза, а затем дверь плавно сдвинулась в сторону.

За пределами корабля царила кромешная тьма, разогнать которую оказался не в силах приглушенный свет аварийных светильников за спиной. Эллингхаузер погасил освещение шлюза, после чего включил нашлемные фонари и остановился на пороге, с тревогой всматриваясь в неизвестность. Яркие световые пятна, показавшиеся попросту ослепительными, упали на неожиданно близкий каменный уступ. Его дальний край ограничивала высокая черная стена, верхняя часть которой уходила, казалось, в саму бесконечность. Во всяком случае, разглядеть скрытую тьмой кромку не представлялось никакой возможности, для этого необходимо было выйти наружу. Ближняя оконечность каменного уступа находилась от люка метрах в двадцати и обрывалась в глубокую пропасть, показавшуюся воистину бездонной. Там клубились совершенно невозможные на пустой ледяной луне зеленоватые облака... а может быть, просто померещилось... Свет нашлемных фонарей оказался слишком слаб, чтобы утверждать со всей определенностью: загадочный облачный покров никакой не мираж, а самая настоящая реальность.

Эмери подошла ближе и тоже уставилась на открывшуюся взорам безрадостную картину.

— Как тебе? — осведомился капитан. — Нравится?

— Нет, — медиколог слегка наклонилась, чтобы получше рассмотреть таинственные облака внизу. — Кажется, речь шла о том, что «Леопард» упал на дно кратера?.. Я бы сказала, очень похоже на истину, если бы не пропасть у нас под ногами. Впечатление такое, будто корабль завис посередине между небом и землей. Не понимаю, как такое возможно... и это меня пугает.

— Меня тоже.

Эллингхаузер слегка покрутил головой, отчего световые пятна на каменной поверхности заметались из стороны в сторону. Увиденное никакой ясности не добавило: все тот же узкий склон и бесконечная черная стена в нескольких десятках метров от края.

Внезапно световой луч отразился от чего-то блестящего, лежащего между двух небольших валунов.

— Эт-то что такое? — произнес капитан. — Очень интересно! Похоже на что-то металлическое.

— В самом деле. Однако совершенно непонятно, откуда мог взяться открытый металл на маленькой ледяной луне? Ведь не бывает же такого, или я не права?

— Права, конечно. Металл, да еще полированный... На мой взгляд, Оберон слишком щедро разбрасывается загадками, не имеющими никакого разумного объяснения.

— Может, это телемонитор? — с сомнением произнесла Эмери. — Ну, один из тех, которыми мы усердно засеивали Ледовую Плешь? А что... упал в кратер вслед за нами.

— Или мы вслед за ним, — задумчиво добавил Эллингхаузер. — Возможно. Скажем, один из тех, что так и не отозвались... Вот только почему у меня такое чувство, будто никакой это не кратер?

— А что же по-вашему?

— Не знаю.

Капитан несколько долгих мгновений всматривался в таинственный металлический объект, после чего решительно произнес:

— Нужно выбираться наружу... на этот самый уступ. Отсюда мы ничего больше не увидим.

— Как? — взгляд Эмери был полон недоумения. — Здесь метров двадцать... не перепрыгнуть, тем более в скафандрах.

— Зачем прыгать? — Эллингхаузер снова зажег свет в шлюзе, отошел к стене, увешанной разнообразным оборудованием, призванным облегчить жизнь десантника, и тут же вернулся, держа в руках моток веревки в одной руке, а в другой — специальный пистолет, способный вогнать прочный металлический гарпун в самый твердый и неподатливый камень. — Вот все, что нужно.

— Думаете, выдержит?

— Если поодиночке, то не такой уж большой вес даже с учетом скафандра.

Он поднял пистолет и, тщательно выбрав место на гладкой стене, выстрелил. Гарпун унесся прочь, волоча за собой веревку, разматывавшуюся с ошеломляющей скоростью. Беззвучный удар о скалу... Эллингхаузер подергал свободный конец веревки: судя по всему, гарпун закрепился намертво. Тогда он привязал трос к специальной скобе у самого края люка и повернулся к Эмери.

— Я пошел, — сказал он.

Эмери промолчала, хмуро наблюдая за его приготовлениями. Идея высадки на неизвестный каменистый склон не слишком ей нравилась, а уж о полете над пропастью и вообще говорить нечего. Тем не менее, она прекрасно понимала мотивы, которыми руководствовался спутник: прояснить ситуацию до конца просто необходимо, потому что рано или поздно придет пора действовать, а это всегда лучше делать с открытыми глазами.

— Капитан! — в наушниках внезапно прозвучал голос Далтона. — Есть какие-нибудь результаты? А то мы здесь в полном неведении.

— Прямо перед нами скала с небольшим каменным козырьком, — ответил Эллингхаузер. — Я как раз намереваюсь совершить небольшую вылазку.

— Ага... понятно. Что ж, удачи.

— Как продвигается ремонт?

— Радиокомплекс в целом работоспособен, — чуть помедлив, ответил Далтон. — Однако пока выдает сплошной белый шум. Проблема, скорее всего, в антенне, но для этого мне придется выйти наружу. Заодно посмотрю, что там с видеотекторами.

— Хорошо, даю добро. Только после нашей с Эмери высадки. Конец связи.

Он пристегнул карабин к туго натянутому тросу, еще раз взглянул в глаза молчаливого медиколога и шагнул за обрез люка.

Дальнейшего не ожидал никто, даже он сам.

Мягкая, однако совершенно непреодолимая сила развернула его на девяносто градусов, в результате чего лицо за керамлитовым забралом шлема оказалось обращено прямо в пропасть, где по-прежнему клубились загадочные зеленые облака. Мгновенный приступ головокружения, и капитан обнаружил себя стоящим на внешней обшивке корабля, а слабо освещенный люк и встревоженная Эмери оказались у него прямо под ногами.

— Капитан! — крикнула она. — Что происходит?

— Ничего страшного, — неуверенно ответил Эллингхаузер. — Хотя и довольно эффектно... Просто снаружи вектор гравитации почему-то направлен совсем в другую сторону, нежели внутри.

Он поднял голову вверх. Черная скала с заветным уступом теперь находилась у него прямо над головой, и это было невозможно и дико.

— Кажется, теперь мне придется карабкаться прямо в зенит, — сказал он.

— Может быть, стоит вернуться? — предложила Эмери. Голос ее заметно дрожал.

— Ну уж нет, — твердо заявил капитан. — Ты же знаешь, десантники не сдаются.

Он обхватил трос руками и попробовал подтянуться. К его удивлению, довольно средний по силе рывок привел к потрясающему результату: капитан воспарил над внезапно провалившимся вниз кораблем и с небольшим, но прекрасно ощутимым ускорением помчался навстречу черной скале.

«Не влететь бы в нее головой со всего размаху,» — в приступе легкой паники подумал он, изо всех сил пытаясь развернуться.

В конце концов ему это удалось, хотя и ценой немалых усилий. Ноги оказались повернуты в нужную сторону, и тем не менее при посадке он довольно чувствительно стукнулся плечом о жесткий камень.

Эмери, конечно же, услышала болезненный вздох, потому что встревоженно спросила:

— Капитан! У вас все в порядке?

— Да... Ох, черт меня побери! Вот это полет!

— Я не верю

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн