» » » » Атман, книга 2 - Екатерина Витальевна Белецкая

Атман, книга 2 - Екатерина Витальевна Белецкая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Атман, книга 2 - Екатерина Витальевна Белецкая, Екатерина Витальевна Белецкая . Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 36 37 38 39 40 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этого сиура.

— Неплохая версия, но я так не думаю, — покачал головой Эрл. — Демиурги обычно существа заинтересованные, а эти находятся… как бы сказать… сами в себе, и взаимодействовать с окружающим миром не расположены. Они очень сильно отличаются от настоящих действующих демиургов, разница огромна. Например, взять нашего здешнего демиурга. Он малоактивен, не проявляет самостоятельно инициатив, но при этом он контактен, и чаще всего охотно реагирует на обращения. В последние годы, правда, он перестал оправдывать наши ожидания, и почти не помогает нам, но сути дела это не меняет. Во время прошлого разговора я сказал, что больше мы не проводим воссоздания. Так вот, у меня складывается впечатление, что нашему демиургу словно бы что-то мешает, тормозит его. Но… — Эрл пожал плечами. — Тут никогда нельзя быть ни в чём уверенным, как вы можете догадаться. Например, он может мешать себе сам, вне зависимости от ситуации в сиуре, который, как вы помните, проверял Контроль. Такое, к сожалению, иногда происходит. Нечасто, но происходит.

— Ясно, — кивнул Скрипач. — И какой же у вас получается вывод из этого всего?

— Вы спросили, имеет ли отношение к происходящему на Окисте то, что написано в книге? — спросил Эрл. — Не думаю. Или не имеет, или имеет, но очень опосредованно. Понимаете ли, данный текст… — Эрл замялся. — Он не про взаимодействие. Он про конструкцию.

— А как же часовня? — спросил Скрипач. — Помните описание предмета из гостиной в доме Вара?

— Это могила Сэфес, — спокойно ответил Эрл. — Я тоже сперва подумал, что речь может идти о нашей часовне, но потом понял, что это не так. Подобные строения, конечно, редки, но они существуют примерно столько же, сколько существует сам Контроль. Так что часовня и прочие якобы совпадающие детали прекрасным образом укладываются в общую канву повествования. Вы пытались примерить это на себя? Зря. Не всё то Архэ, что выглядит как Архэ, и не всё то знакомо, что кажется знакомым. Нельзя судить по этой кошке, — Эрл кивнул в сторону Бао, которая расположилась в тенёчке под кустом, — обо всех кошках во вселенной. Непосредственно эта кошка — уж точно не та кошка, которая живёт в десятке тысяч световых лет отсюда, в каком-нибудь человеческом мире. А та кошка — уж точно не эта, но да, они могут быть очень похожими, и расцветкой, и манерами поведения, и привычками. Но одной и тоже кошкой сходство их не делает. Понимаете?

— Возможно, вы правы, — согласился Ит. — Но всё-таки, если взять за аксиому тот факт, что в книге может идти речь о нас и происходящем…

— Я так не думаю, — покачал головой Эрл. — О каких-то фрагментах, но не более того. И ещё один момент. Вы в данный момент утверждаете, что Вар — вы ведь о нём, я прав? — является демиургом Окиста, и частью этого построения. Верно?

— Ну да, — согласился Скрипач.

— Это не так, — улыбнулся Эрл. — Я знаю нашего демиурга. Это не Вар, поверьте. Орден мистиков находится в контакте с местным демиургом тысячи лет, и с Варом из книжки наш демиург имеет очень мало общего. Даже, скорее, вообще ничего общего эти два демиурга не имеют. Вы не мистики, мне будет сложно объяснить вам, в чём заключаются отличия, поэтому лучше поверьте мне на слово, — попросил он. — Просто если я начну объяснять, я опасаюсь, что лекция может затянуться надолго.

— Хорошо, допустим, мы вам верим, — кивнул Ит. — Если подвести итог, то получается следующее. Книга не имеет отношения к тому, что происходит здесь, я правильно понимаю?

— На мой взгляд, не имеет, — кивнул Эрл. — Я не могу утверждать ничего со стопроцентной уверенностью, но мне кажется, что нет.

— Вы оставили себе лазейку, — усмехнулся Скрипач. — Очень удобную лазейку. «На мой взгляд». То есть если вы окажетесь неправы, вы всегда сумеете оправдаться.

— И что в этом плохого? — Эрл повернулся к нему. — По-моему, это резонно. Если говорит начистоту, то в данной ситуации это действительно мой, и только мой взгляд, субъективное мнение, и не более того. И… знаете, после сегодняшнего разговора я бы снова хотел взять таймаут и ещё подумать. Мы расходимся во мнениях по данному вопросу, и мне снова нужно будет взвесить все «за» и «против». Не исключено, что я пересмотрю свою позицию. Как знать. Думаю, на сегодня это всё.

* * *

— А ведь он прав, — тихо сказал Ит, глядя вслед уезжающей машине мистика. — Он чертовски прав, рыжий. Демиург не один. Их двое. Вар, или копия Вара, и местный. Он прав, а мы — два идиота, которые об этом не догадались, хотя могли бы.

— Вопрос, кто из двоих делает то, что мы видели, — вздохнул Скрипач. — Может, и не Вар. Может, местный.

— Или оба, — пожал плечами Ит. — Один засбоил, и зацепил второго, который в результате слетел с катушек и творит дичь.

— У меня резонный вопрос, как именно он её творит, — Скрипач задумался. — Слушай, в письме Эрл написал, что они не причастны. Тебе не показалось, что он немного поторопился с этим заявлением?

— Показалось, — кивнул Ит. — Ещё как показалось. Мы не спрашивали его о причастности, а он сразу пошел в атаку, и открестился от незаданного вопроса. Ладно, пока что держим это в уме, и при следующей встрече постараемся получить от него ответ.

— Угу, именно что постараемся, — согласился Скрипач. — Сто против одного, что среды, из которых сделали Таисси, были взяты в ордене. А ещё он знает, кто оплачивал работу сэртос, и кто вывозил настоящего ребенка. Непричастны они, как же. Так мы и поверили.

— Вот и я о том же самом, — Ит тяжело вздохнул. — Ну что, пошли к Элин? Надеюсь, в этот раз она не будет молчать, и мы услышим от неё, наконец, хоть что-нибудь.

* * *

Элин они застали рядом с клумбой, которую она пропалывала — почему-то она не использовала средства от сорняков, а предпочитала убирать их исключительно вручную. Элин сидела на маленькой скамеечке, и складывала сорняки в прозрачный контейнер, который стоял рядом с нею.

— Добрый день, — поздоровалась она, увидев Ита и Скрипач. — Работать

1 ... 36 37 38 39 40 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн