» » » » Атман, книга 2 - Екатерина Витальевна Белецкая

Атман, книга 2 - Екатерина Витальевна Белецкая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Атман, книга 2 - Екатерина Витальевна Белецкая, Екатерина Витальевна Белецкая . Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 40 41 42 43 44 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
или они априори бесполые?

— Эммм, — Ит потёр переносицу. — Думаю, Элин этой твоей мысли бы обрадовалась, и ещё как. Потому что сказанное тобой вполне укладывается именно в её теорию.

— Доклад в академии наук на Терре-ноль «Как размножаются демиурги», — серьезно произнес Скрипач. — Нет, серьезно, откуда-то они же берутся? Так почему бы и нет?

— Рыжий, это чушь, — покачал головой Ит. — Не уподобляйся. Заканчивай присваивать существам высшего порядка человеческие черты.

— А чего сразу человеческие? — удивился Скрипач. — Может, у них — как у рауф, три пола. Или как у пауков каких-нибудь, шестнадцать. Или вообще несколько тысяч, такое тоже бывает.

— Щелелистник обыкновенный. Schizophyllum commune, — покивал Ит. — Двадцать три тысячи семьсот чего-то там пола, ага-ага. Скоро ты додумаешься до того, что вселенной управляет древняя цивилизация грибов.

— Почему бы и нет? — спросил Скрипач. — Или ты решил перейти на сторону узколобых, утверждающих, что полов всего два, хотя на их же планетах живут преспокойно и трехполые организмы, и упомянутые тобой schizophyllum commune? Да, да, да, я знаю, это всего лишь водоросли и грибы, если мы говорим о человеческих мирах, но сам факт никто не отменял. В общем, как бы то ни было, сосуществование шерочки и машерочки вполне себе рабочая теория. Вар мальчик, а местный демиург мог оказаться девочкой. Ну и… и вот.

— Обсуди это с Эрлом во время следующего появления, — посоветовал Ит. — Он тебе, думаю, охотно расскажет что-нибудь полезное, и разобьет твою теорию в пух и прах.

— Побеседую, — согласился Скрипач. — Ладно, давай серьезно. Вызываем Ковьелло, и пробуем уговорить его и советы?

— Надо, — кивнул Ит. — Предлагаю прогуляться в гости к Клавису, попросить его организовать связь, и отблагодарить настойкой. Вообще, получается не очень хорошо, тебе так не кажется?

— Что получается нехорошо? — удивился Скрипач.

— Он так сопьется, — объяснил Ит. — Думаю, при жизни Старого Бона ему и десятой части алкоголя не доставалось от того количества, которое ему уже успели передать мы.

— Ничего, мы уйдем, и у него снова наступит период трезвости, — хмыкнул Скрипач. — Элин никогда в жизни столько настойки ему не отдаст. Надеюсь, он не всё выпивает, хоть что-то прячет про запас.

— Надейся, — хмыкнул Ит. — Ты его рожу видел? По-моему, тут всё понятно. Но другого выхода у нас, к сожалению, нет.

* * *

По дороге к дому Клависа решили завернуть ненадолго к Генри — не для того, чтобы принести выпивку, а просто так, поболтать о том, о сём. Генри в последнее время вроде бы приободрился, по крайней мере, выглядел он неплохо, и, кажется, начал задумываться о геронто, которое захотел пройти, и о том, что нужно восстанавливать рабочие навыки. Уеду, говорил он. Вот просто чувствую, что скоро отсюда уеду, нужно привести себя в порядок, и освежить мозги, а то я что-то тут совсем закис, не дело это. Ит и Скрипач его начинания поддерживали. Не факт, что Генри действительно удастся вытащить из Лимена в скором времени, но чем чёрт не шутит, может, что-то и получится. Возможно, удастся убедить Ковьелло устроить Генри повторную проверку, и после неё он снова сможет поднять вопрос об освобождении.

— А чего вы без кошки? — первым делом спросил Генри, когда Ит и Скрипач зашли к нему в дом. — Сама не пошла, или вы её закрыли?

— Закрыли, — ответил Скрипач. — Жарко сегодня, чего её по жаре таскать туда-сюда? К тому же у нас серьезный разговор будет с Клависом, и нам не до кошки.

— Ой, как будто ей жара когда-то и чем-то может помешать, — заметил Генри. — Она постоянно шляется, где попало. Позавчера у кафе её видел, например. Вы знаете, что она сюда ходит?

— Нет, — покачал головой Ит. — Позавчера? Ничего себе. Надо будет по адреснику за ней последить, пожалуй. Хотя, думаю, ничего удивительного. Это же кошка, они любят шляться по самым неожиданным местам.

— Да, этого у них не отнять, — согласился Генри. — А вы чего пришли? Что-то хотели?

— Просто мимо проходили, вот и решили заглянуть, — ответил Скрипач. — Как настроение?

— Нормально, — пожал плечами Генри. — Решил, что надо подзаработать, пока сезон, попробую на днях лицензию открыть, сижу, маршруты составляю. Думаю, что бы такого изобрести интересного, чтобы охотнее покупали. Сейчас самый сезон, проводников вечно не хватает, так что, надеюсь, должно хорошо получиться.

— Отличная идея, — одобрил Скрипач. — И куда хочешь водить?

— На теплые озера, за жеодами, к пересохшей реке, потом ещё придумал романтическое свидание на пустоши, чтобы были вроде бы в полном одиночестве, — принялся перечислять Генри. — Ещё можно было бы в лощину страха, но она слишком близко к Лимену, да и оборудованием там нужно ставить, чтобы пугались, а у меня на это денег нет.

— Какая лощина страха? — удивился Ит.

— Да есть тут одно место, двадцать минут неспешным шагом, — объяснил Генри. — Небольшой овраг, в котором якобы пропадали люди. На самом деле никто там не пропадал, просто одни дураки придумали, а другие подхватили. Но приезжие верят. То есть раньше верили. Местные туда кое-какую технику ставили, приводили приезжих, и оставляли ночевать, а сами постановки им устраивали. С призраками, чудищами, и прочей ерундой. Но потом это как-то заглохло, — Генри пожал плечами. — Приезжим надоело, местным тоже. Да и лощина никакая стала, одно название. У нас ураган был, теперь там между деревьями поваленными толком и не пройти, а убирать бурелом никому не захотелось. Больше туда никто и не ходит, давно уже, лет пять так точно. Так что лощина отпадает. Выбираю между дальними озёрами и каменными столбами, которые после завалов есть. Как думаете, куда охотнее поедут?

— Столбы эти — одно название, — покачал головой Скрипач. — Они маленькие, к тому же их всего шесть штук. Смотреть не на что. Озёра лучше, как мне кажется.

— Вот и я так думаю, — согласился Генри. — Видимо, всё-таки озёра. Ловушки бы рыболовные где-то достать…

— Это незаконно, — напомнил Ит.

— Ну и что? — пожал плечами Генри. — Нет Скивет, нет закона. Сам я настоящую рыбу есть бы не смог, но сто раз видел тех, кто

1 ... 40 41 42 43 44 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн