Дипкурьер - Вадим Владимирович Денисов
Судовой гудок рявкнул струёй горячего пара ещё раз. Ну и ладно. Баста, мне в этом зловещем солёном мареве густого тумана делать нечего… Лишний раз убедился: паруса, бескозырки и морская стихия — не моё. Я рыцарь дальних автомагистралей, асфальтовых румбов и встречных автобусных разъездов. Мой боевой клич прост и суров: «Кто тут ещё не обилечен?».
Я с силой захлопнул тяжёлую стальную дверь, отсекая влажный морской холод, и спустился в каюту — свою тесную стальную скорлупу, уносящую меня прочь от кошмаров суши…
Глава 6
Дипкурьер № 2
… По-северному красивая секретарша, похожая на своего шефа, как две кали воды, вплыла в офис и протянула ему бумагу. Отсканировала для архива, чувствуется дисциплина.
— Серьёзный документ, давненько я таких не видел, — староста деревеньки Саг-Харбор по имени Пер Баккен, американец норвежского происхождения из Миннесоты, где хватает норвежцев, уважительно вернул мне письмо от старины Джеми, где было просто, ясно и категорично предписано оказывать мне всяческое содействие в неком расследовании крушения пакетбота.
Мой собеседник — седой крепкий старикан с просоленным морскими брызгами и закалённым ветрами лицом. Серьёзный мужчина, у такого не забалуешь.
— Чем ещё я могу вам помочь?
Мне. Не шерифу и не муниципальному чиновнику.
Потому что кроме меня, по сути, в этом происшествии и некому разбираться. Американских и турецких граждан на борту не оказалось, а кого интересует судьба каких-то аборигенов из далёкого Шанхая?
— Благодарю за доверие и понимание, — я с не меньшим уважением кивнул.
Глава поселения помялся и осторожно спросил:
— А что, сам мистер Кэсседи к нам не приедет?
— У старины Джеми нынче очень много дел, — важно ответил я.
Собеседник выдохнул с видимым облегчением и заметно повеселел. Я его хорошо понимаю. Шериф Кэсседи известен своим крутым нравом, природной въедливостью и хорошей памятью. Начнёт проверять тут всё подряд, лезть во все углы, искать каких-нибудь беглых варнаков, признаки промысла береговым пиратством, чем грешат многие приморские поселения. Кому нужны такие визитёры?
А со мной мороки не будет. Рассказал, показал, и до свидания.
Мы сидели в просторном доме-офисе старосты, самом большом в деревне. Дом стоит выше остальных, внутри его классический скандинавский стиль: дерево, светлые поверхности, здоровый, как считают многие, минимализм. Офис представляет одну прямоугольную комнату, которая, как писали Ильф и Петров, могла быть обставлена только существом с воображением дятла — интерьера, считай, просто нет.
Достаточная жилплощадь у главы. Но не это строение является самым известным местным зданием, а высокий рыбацкий склад в стиле германской готики на берегу, построенный из старого красного кирпича. Это тоже «старые деньги». Вот настоящий символ деревни, его упоминают все, кто побывал в Саг-Харборе.
Здесь проживают уже более двухсот пятидесяти человек. На их долю приходится значительная часть улова огромных омаров и вся продукция китового промысла. А народ все продолжает прибывать… Помимо омаров, отсюда везут гребешки и ценного голубого краба. Его мне уже предложили отведать за ужином.
В поселении есть всего одна причудливо извилистая улица, и проложена она единственно возможным образом — в обход скальных выступов, ям, наполненных дождевой водой, трещин и узкого ручья. Дело в том, что Саг-Харбор стоит между трёх высоких скал — кругом сплошной камень. Земли в деревне совсем мало, и вся она занята аккуратными огородами и садиками. Миниатюрненко и мило.
Да и сами домишки совсем невелики размером. Ни одной каменной виллы с террасами, шпилями и колоннами с цыганским барокко я не заметил. Но в каждом хозяйстве по два, а то и по три таких дома, обязателен и большой двускатный амбар. Поселение основали три норвежские семьи, так что отпечаток стиля застройки очевиден. Остальные жители подтянулись позже.
Над многими крышами гордо реет небольшой звёздно-полосатый, гражданскую войну здесь не принимают. Частенько рядом висит флаг норвежский, вот так.
Поначалу было неясно, почему люди решили вкрячиться в угловатые скалы, когда неподалёку есть живописные пологие холмы с роскошными дубовыми лесами, где в избытке водится дичь, есть ягодники и пригодная для вспашки земля. Но затем я осознал, что деревня расположена вокруг двух почти закрытых бухт, каждая из которых — естественная гавань, обеспечивающая безопасное убежище для рыбацких лодок. Скалы надёжно защищают поселение от ветров, и нет сезонной слякоти.
В деревне имеется молельный дом с крестом на фасаде, в этом же здании находится школа. Есть клуб с пабом и даже площадка для игры в крикет. А на крошечной площади в центре поселения возводится каменное здание самой настоящей ратуши с башней! Скоро дом старосты освободиться от офиса, а сам он переедет на новое место и поменяет свой статус на должность городского главы. Хватит уже деревню изображать.
Оказывается, в Саг-Харбор скоро открывается магазинчик смешанных товаров, заведовать которым будет тот самый «турок» с «Медузы».
Так что все предпосылки для самостоятельного плавания налицо. Не удивлюсь, если у старосты есть и своя народная милиция, хорошо вооружённая и обученная.
У каждого хозяина имеется большая морская байда из листовой стали, которая не боится большой волны и удара о камни, наверняка где-то поблизости была найдена «металлическая» локалка. И по паре «деревяшек» поменьше. Все лодки укомплектованы хорошими подвесными моторами, где-то есть и парусное вооружение.
Быт в рыбацкой деревне сильно отличается от городского. Люди здесь тесно связаны с природой, с морем, с промыслом, а образ жизни определяется общинностью и высокой автономностью сообщества в условиях вынужденной изоляции. Помощь соседям во всём — святое дело, как и коллективная работа вообще.
Вот и сейчас в окне не видно ни одного человека. Все находятся в тихой бухте, куда крадучись проникла «Медуза» — радостно и слаженно разгружают полные трюмы, чтобы наполнить их своей продукцией. А потом в честь прибытия парохода с крайне необходимыми товарами будет устроен шумный праздник. Община организует их по любому удобному поводу, укрепляя связи между жителями.
Так зарождаются уникальные традиции, передающиеся из поколения в поколение, кулинарные рецепты, которые используют только в этой местности.
Характерная черта деревенских — умение ценить личное время, люди здесь дорожат каждым мгновением, но жизнь их не сводится к бесконечной пахоте, что позволяет больше времени проводить с семьёй и заниматься любимым хобби.
Набожность — это, можно сказать, визитная карточка подобных мест. Люди ищут спасения, а религиозность из сферы воскресных обрядов быстро проникает в повседневность, превращаясь в руководство к действию.
Социальная структура Саг-Харбора характеризуется рациональной простотой и взаимозависимостью. Семья здесь главное, детей с младых ногтей учат практикам и традициям