Искатель 15 - Сергей Шиленко
— Э-э-э, простите, сэр, но где же я вам сейчас найду эль? — он неопределённо махнул рукой сначала в сторону дворца, потом на город за стенами, словно вежливо напоминая здоровенному рыцарю о нехватке продовольствия и толпах беженцев.
Лоркар снова расхохотался.
— Ступай, найди, где расквартирован обоз дома Ралия, и скажи, что тебя послал Лоркар Ралия, — он сунул пареньку серебряную монету и хлопнул по спине, придавая прыти. — Заодно и для моих друзей пусть нальют пару кружек. И пусть накормят тебя, парень, на тебе же только кожа да кости!
Мальчишка, довольный и немного ошарашенный, убежал. Вернулся он почти через полчаса, осторожно лавируя в толпе с подносом, уставленным дымящимися кружками. Как оказалось, времени у нас ещё предостаточно, так как подготовка к отправке этой грандиозной процессии заняла почти час. Видимо, даже в экстренных условиях аристократия не могла отказать себе в удовольствии соблюсти все ритуалы и выбрать время, чтобы почесать языки.
Наконец Хорвальд начал создавать портал в Харальд-Сити. Я, Лили, наши спутники и Илин выстроились в очередь. Неудивительно, что мы оказались в самом хвосте вместе с остальными простолюдинами. Как рыцарь и его жена, мы с Лили, конечно, могли бы протиснуться поближе к знати, но предпочли остаться со своими друзьями.
Я не знал, чего ожидать, шагая в мерцающий овал портала под руку с женой, но её благоговейный вздох, когда мы вышли с другой стороны, стал лишь бледным отражением моего собственного ошеломления.
В своей прошлой жизни, на Земле, я провёл тысячи часов в компьютерных играх и видел самые невероятные города, порождённые фантазией разработчиков, величественные, нереальные, высеченные из белого камня, с позолоченными шпилями, уходящими в небо. Я всегда понимал, что это лишь красивая картинка, фантазия. В реальном средневековье даже самые богатые и процветающие города показались бы серыми и убогими по сравнению с этими виртуальными чудесами. Люди того времени просто не имели технологий, ресурсов и рабочих рук, чтобы возвести нечто подобное.
Но здесь, на Валиноре, где магия считалась такой же обыденностью, как у нас электричество, где заклинания могли очищать камень до блеска, а Система щедро разбрасывала золото в качестве добычи, это было возможно и вполне реально.
Букингемский дворец по сравнению с королевским дворцом Харальдара выглядел как жалкая лачуга. Я не архитектор, но готов поспорить на что угодно, что его площадь превышала пять миллионов квадратных метров. Даже для меня, туриста, повидавшего немало грандиозных сооружений на Земле, его размеры просто ошеломляли.
Он был весь, целиком и полностью сделан из золота или, по крайней мере, сверху донизу покрыт им. Золотые крыши, золотые украшения, золотые подоконники и оконные рамы, золотые двери и дверные проёмы, золотые колонны, пьедесталы, контрфорсы. С потолков свисали золотые гобелены, под ногами лежали золотые ковры, даже проходы перегораживали золотые канаты.
Стены и полы были выложены чередующимися плитами из белого и чёрного камня с золотыми прожилками, вероятно, мрамор и обсидиан. Всё сияло такой чистотой, будто создано буквально только что. Впрочем, и ткани выглядели так, словно их только что соткали, и на них ещё не успело упасть ни единой пылинки.
Сады, газоны и парки утопали в зелени идеально ухоженных растений. Я заметил примитивную, но эффективную систему орошения — трубы, незаметно проложенные вдоль аллей.
Королевские гвардейцы в сверкающих доспехах, стальных, кожаных или тканевых, в зависимости от класса, охраняли входы и попарно патрулировали территорию. Все они носили одинаковую форму: чёрные табарды с серебряной каймой и с вышитым на груди символом Харальдара, кулаком в серебряной перчатке, сжимающим рукоять сломанного меча. За спиной развевались длинные плащи из серебряной ткани. Мой Глаз Истины показал, что уровень каждого из них не ниже сорокового, а у некоторых доходил и до пятьдесят пятого. Военная элита.
Лили достала из сумочки очки, чтобы лучше рассмотреть это великолепие. Я осторожно отвёл её в сторону, пропуская вперёд остальных. Вскоре к нам присоединились Илин и другие члены нашего отряда, и мы вместе принялись глазеть по сторонам, словно деревенщины, впервые попавшие в большой город.
— Как красиво! — благоговейно прошептала Лили. — Ни одна сказка не смогла бы описать это место во всей его красе!
Я молча кивнул.
— Харалдар ведь не самое большое королевство на Валиноре, — скорее утвердительно, чем вопросительно, произнёс я.
Илин фыркнул.
— Даже не самое большое на этом континенте, друг мой.
— И не самое богатое? — предположил я, заставив друзей лишь пожать плечами, и недоверчиво покачал головой. — Значит, это не самое грандиозное здание в мире.
Монах усмехнулся.
— О, ну, здесь тоже есть на что посмотреть. Подожди, вот увидишь Пирамиду Эвалора или Обелиск Нрии. Или, если на то пошло, Арджент, Серебряный Город Под Куполом.
Мы оказались во дворе, специально предназначенном для прибывающих через порталы. Широкие, вымощенные камнем улицы расходились в разные стороны, рядом располагались склады для товаров и огромная круглая площадь, способная вместить целую армию. Я заметил, что на камнях нанесены разграничительные линии, видимо, чтобы упорядочить движение толпы.
Двор окружала круглая колоннада, поддерживающая крытый переход, который почти полностью скрывал вид на окрестности. У меня сложилось впечатление, что мы находимся на окраине дворцовой территории, и за высокими белыми стенами уже начинаются улицы столицы.
Нас встречала делегация из королевской гвардии и напыщенных сановников. Судя по неспешной официальности их приветствия, они явно собирались задержать нас надолго. За процессией, выходящей из портала, наблюдала целая толпа придворных, чиновников и просто знатных лордов и леди со своими свитами.
Их реакция была разной: кто-то выглядел взволнованным, кто-то откровенно ликовал, но большинство казались равнодушными или откровенно скучающими. Некоторые приветствовали нас как героев. Я уж грешным делом подумал, не те ли это аристократы, что сбежали из Бастиона вместе с Валиантом и теперь жаждут новостей о своих поместьях?
На крытой галерее над колоннадой я заметил одинокую фигуру. Девушка, скрываясь за колонной, с любопытством выглядывала из-за неё. Я сразу понял, что незнакомка из высокородных. Мой взгляд успел выхватить большие голубые глаза, золотистые локоны, спадающие до пояса, и богатое чёрное платье с серебряной вышивкой. Однако скромный крой платья не мог скрыть изящных изгибов её фигуры. В целом она походила на невинного любопытного ребёнка, а свежее миловидное личико в форме сердечка так и светилось от любопытства и волнения.
Мой Глаз Истины выдал скудную информацию:
Человек, женщина. Класс Гравер, уровень 14.
Наши взгляды встретились. Девушка подпрыгнула от неожиданности, и её губы, похожие на бутоны роз, сложились в почти комичную букву «О». Она тут же спряталась за колонну, но через пару секунд снова начала